Atti 25:9

9 Ma Festo, volendo far cosa grata ai Giudei, rispose a Paolo, e disse: Vuoi tu salire in Gerusalemme, ed ivi esser giudicato davanti a me intorno a queste cose?

Atti 25:9 Meaning and Commentary

Acts 25:9

But Festus, willing to do the Jews a pleasure
As did his predecessor Felix, ( Acts 24:27 ) he being just entered upon his new government, and having met with some caresses and civilities from the Jews at Jerusalem, by whom he had been much pressed and urged about the affair of the apostle:

answered Paul, and said, wilt thou go up to Jerusalem, and there be
judged of these things before me?
meaning by the Jewish sanhedrim, he Festus being present: this was what the Jews had requested of him when he was at Jerusalem, that he would send for Paul thither, and there let him be judged, and which request he had denied; but having been solicited and importuned by the Jews, perhaps as, they came down together, he was inclined to gratify them, and to admit of it that he should be tried at Jerusalem, before the sanhedrim, he being present; and yet he was unwilling to do this without the prisoner's consent, he being a freeman of a Roman city; fearing he should be charged with delivering up a Roman into the hands of the Jews, which might be resented by the emperor and the Roman senate, should it come to their knowledge.

Atti 25:9 In-Context

7 E, quando egli fu giunto, i Giudei che erano discesi di Gerusalemme, gli furono d’intorno, portando contro a Paolo molte e gravi accuse, le quali però essi non potevano provare. Dicendo lui a sua difesa:
8 Io non ho peccato nè contro alla legge de’ Giudei, nè contro al tempio, nè contro a Cesare.
9 Ma Festo, volendo far cosa grata ai Giudei, rispose a Paolo, e disse: Vuoi tu salire in Gerusalemme, ed ivi esser giudicato davanti a me intorno a queste cose?
10 Ma Paolo disse: Io comparisco davanti al tribunal di Cesare, ove mi conviene esser giudicato; io non ho fatto torto alcuno a’ Giudei, come tu stesso lo riconosci molto bene.
11 Perciocchè se pure ho misfatto, o commessa cosa alcuna degna di morte, non ricuso di morire; ma, se non è nulla di quelle cose, delle quali costoro mi accusano, niuno può donarmi loro nelle mani; io mi richiamo a Cesare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.