Atti 7:5

5 E non gli diede alcuna eredità in esso, non pure un piè di terra. Or gli avea promesso di darlo in possessione a lui, ed alla sua progenie dopo lui, allora ch’egli non avea ancora alcun figliuolo.

Atti 7:5 Meaning and Commentary

Acts 7:5

And he gave him none inheritance in it
To be personally enjoyed by him; and which was a great trial to Abraham's faith, to be brought out of his country, and into another land, and which was promised to him and his; and yet, as not the whole, so not a single part of it was given him to possess:

no, not so much as to set his foot on:
so that when Sarah his wife died, he was obliged to buy a piece of ground for a burying place to bury her in: and which could not be said to be given him by the Lord, for he bought it with his money:

yet he promised that he would give it to him for a possession, and
to his seed after him, when as yet he had no child;
which was another exercise of Abraham's faith, that he should have a whole country promised him and his seed, and yet had no seed given him; see ( Genesis 12:7 ) ( 13:15 ) ( Genesis 15:2 Genesis 15:3 Genesis 15:7 ) .

Atti 7:5 In-Context

3 e gli disse: Esci dal tuo paese, e dal tuo parentado, e vieni in un paese il quale io ti mostrerò.
4 Allora egli uscì dal paese de’ Caldei, ed abitò in Carran; e di là, dopo che suo padre fu morto, Iddio gli fece mutare stanza, e venire in questo paese, nel quale ora voi abitate.
5 E non gli diede alcuna eredità in esso, non pure un piè di terra. Or gli avea promesso di darlo in possessione a lui, ed alla sua progenie dopo lui, allora ch’egli non avea ancora alcun figliuolo.
6 Ma Iddio parlò così, che la sua progenie dimorerebbe come forestiera in paese strano; e che quivi sarebbe tenuta in servitù, e maltrattata quattrocent’anni.
7 Ma, disse Iddio, io farò giudicio della nazione alla quale avranno servito; e poi appresso usciranno, e mi serviranno in questo luogo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.