Atti 8:18

18 Or Simone, veggendo che per l’imposizion delle mani degli apostoli, lo Spirito Santo era dato, proferse lor danari, dicendo:

Atti 8:18 Meaning and Commentary

Acts 8:18

And when Simon saw
Whence it appears, that the Holy Ghost, or his gifts, which were received by imposition of hands, were something visible and discernible; and so something external, and not internal; otherwise they would have been out of Simon's reach, and would not have fallen under his notice; but he saw,

that through laying on of the apostles' hands, the Holy Ghost was
given:
he saw, that upon this men began to prophesy, and to speak with divers tongues they had never learned, and to work miracles, cure men of their diseases, and the like: and when he observed this,

he offered them money;
to purchase such a power of conferring the like gifts, on whomsoever he should lay his hands: hence buying and selling spiritual things, or what relate thereunto, are commonly called "simony": a vice which has greatly prevailed in the church of Rome, and among its popes; and who therefore may be more properly called the successors of Simon Magus, than of Simon Peter.

Atti 8:18 In-Context

16 Perciocchè esso non era ancor caduto sopra alcun di loro; ma solamente erano stati battezzati nel nome del Signor Gesù.
17 Allora imposero loro le mani, ed essi ricevettero lo Spirito Santo.
18 Or Simone, veggendo che per l’imposizion delle mani degli apostoli, lo Spirito Santo era dato, proferse lor danari, dicendo:
19 Date ancora a me questa podestà, che colui al quale io imporrò le mani riceva lo Spirito Santo.
20 Ma Pietro gli disse: Vadano i tuoi danari teco in perdizione, poichè tu hai stimato che il dono di Dio si acquisti con danari.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.