Daniele 6:10

10 Or Daniele, quando seppe che le lettere erano scritte, entrò in casa sua; e, lasciando le finestre della sua sala aperte verso Gerusalemme, a tre tempi del giorno si poneva inginocchioni, e faceva orazione, e rendeva grazie davanti al suo Dio; perciocchè così era uso di fare per addietro.

Daniele 6:10 Meaning and Commentary

Daniel 6:10

Now when Daniel knew that the writing was signed
This he knew, either by the relation of others, or by the public proclamation of it through the city; however, he did not know of it till it was signed, or otherwise he might have prevented it by applying to the king, in whom he had great interest; but, now the thing was done, he did not solicit the abrogation of it, knowing it was in vain; nor did he go to the king with complaints against his enemies, showing the design they had in it; but let things take their own course, he being determined to be found in his duty, be it as it would: he went into his house:
he left the court at the proper time of prayer, and went to his own house to perform it; he did not, in defiance of this law, go to prayer in the court, or in the streets, but retired home, as he was used to do: and his windows being opened;
not to be seen of men, but that he might have a clear view of the heavens, where his God dwelt, to whom he prayed, and be the more affected with the consideration of his greatness and glory: in his chamber toward Jerusalem;
it was not in the lower part of the house, nor on the top of the house, in either of which he might be more easily seen; but in his chamber, where he was wont to retire, the windows of which were opened "towards Jerusalem"; not towards the king's palace, as if he prayed to him, and so eluded the decree; nor towards the east, as the Heathens did; but towards Jerusalem, which lay to the south of Babylon; and that, either because of his remembrance of that city, his affection to it, and concern for its re-edification; or having some respect to the words of Solomon, ( 1 Kings 8:33 ) ; and so, according to the Jewish writers, it was the custom of their people. Ben Gersom, on the above place, says, that though they did not pray within the temple, yet they prayed, turning themselves towards it, as much as possibly they could; and even when it was destroyed, as now, yet they in praying turned to the place where it had stood, as Saadiah, Aben Ezra, and Jarchi observe: and chiefly Daniel did this, because the temple was a type of Christ, through whom the persons and prayers of the saints are acceptable unto God: he kneeled upon his knees three times a day, and prayed;
kneeling is a prayer gesture, a token of reverence and humility; this was done three times a day, morning, noon, and evening; see ( Psalms 55:17 ) , in the morning, before he went out about the king's business; at noon, when he returned home to dinner; and at evening, when all his work was done, and he was about to retire to bed; the hours of prayer with the Jews seem to have been the third, sixth, and ninth; that is, at nine in the morning, twelve at noon, and three in the afternoon; see ( Acts 2:1 Acts 2:15 ) ( 3:1 ) ( 10:9 ) : and gave thanks before his God;
for the benefits he daily received from him; or he "confessed before him" F4; the sins he had been guilty of, and owned the favours he partook of: as he aforetime did;
as it had been his custom from his youth upward, and therefore would not omit it now, on account of this edict.


FOOTNOTES:

F4 (adwm) "confitebatur", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Calvin, Cocceius.

Daniele 6:10 In-Context

8 Ora, o re, fa’ il divieto, e scrivine lettere patenti, che non si possano mutare; quali son le leggi di Media, e di Persia, che sono irrevocabili.
9 Il re Dario adunque scrisse le lettere patenti, e il divieto.
10 Or Daniele, quando seppe che le lettere erano scritte, entrò in casa sua; e, lasciando le finestre della sua sala aperte verso Gerusalemme, a tre tempi del giorno si poneva inginocchioni, e faceva orazione, e rendeva grazie davanti al suo Dio; perciocchè così era uso di fare per addietro.
11 Allora quegli uomini si radunarono, e trovarono Daniele orando, e supplicando davanti al suo Dio.
12 Ed in quello stante vennero al re, e dissero in sua presenza, intorno al divieto reale: Non hai tu scritto il divieto, che chiunque farà alcuna richiesta a qualunque dio, od uomo, di qui a trenta giorni, salvo che a te, o re, sia gettato nella fossa de’ leoni? Il re rispose, e disse: La cosa è ferma, nella maniera delle leggi di Media, e di Persia, che sono irrevocabili.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.