Deuteronomio 29:19

19 e che non avvenga che, avendo alcuno udite le parole di questo giuramento, si benedica nel cuor suo, dicendo: Io avrò pace, benchè io cammini secondo la pravità del mio cuore; per aggiungere ebbrezza alla sete.

Deuteronomio 29:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:19

And it cometh to pass, when he heareth the words of this
curse
That is, the man before compared to a root bearing bitter herbs, when he should hear the curses pronounced by the law against such persons as himself:

that he bless himself in his heart;
inwardly pronounce himself blessed, thinking himself secure from the curse of the law, and flattering himself it will never reach him nor come upon him:

saying, I shall have peace;
all happiness and prosperity, in soul, body, and estate; inward peace of mind now, and eternal peace hereafter:

though I walk in the imagination of my heart;
in worshipping idols which he vainly and wickedly imagined to be gods; to the worship of which his wicked heart prompted him, and he was resolutely and stubbornly bent upon, and in which he continued:

to add drunkenness to thirst;
as a thirsty man to quench his thirst drinks, and adds to that, or drinks yet more and more until he is drunken; so a man inclined to idolatry, that has a secret desire after it, thirsts after such stolen or forbidden waters, and drinks of them, adds thereunto, drinks again and again until he is drunk with the wine of fornication, or idolatry, as it is called ( Revelation 17:2 ) ; so the Targums of Onkelos and Jonathan understand the words of adding sin to sin, particularly of adding sins of ignorance to pride, or to presumptuous ones. Wicked men, deceivers and deceived, always grow worse and worse, increasing to more ungodliness, and yet promise themselves peace and impunity, ( 1 Thessalonians 5:3 ) .

Deuteronomio 29:19 In-Context

17 E avete vedute le loro abbominazioni, e i loro idoli di legno, di pietra, d’argento, e d’oro, che sono appresso di loro.
18 Guardatevi, che non sia fra voi uomo, o donna, o famiglia, o tribù, il cui cuore si rivolga oggi indietro dal Signore Iddio nostro, per andare a servire agl’iddii di quelle nazioni; che non vi sia fra voi radice alcuna che produca tosco ed assenzio;
19 e che non avvenga che, avendo alcuno udite le parole di questo giuramento, si benedica nel cuor suo, dicendo: Io avrò pace, benchè io cammini secondo la pravità del mio cuore; per aggiungere ebbrezza alla sete.
20 Il Signore non vorrà perdonargli; anzi allora, l’ira del Signore e la sua gelosia fumeranno contro a quell’uomo; e tutte l’esecrazioni scritte in questo Libro si poseranno sopra lui; e il Signore cancellerà il suo nome disotto al cielo.
21 E il Signore lo separerà d’infra tutte le tribù d’Israele, a male; secondo tutte l’esecrazioni del patto scritto in questo Libro della Legge.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.