Deuteronomio 29:17

17 E avete vedute le loro abbominazioni, e i loro idoli di legno, di pietra, d’argento, e d’oro, che sono appresso di loro.

Deuteronomio 29:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:17

And ye have seen their abominations and their idols
Or, "their abominations, even their idols"; for the same are meant by both: it is common in Scripture to call the idols of the Gentiles abominations, without any other explanation of them; see ( 1 Kings 11:5 1 Kings 11:7 ) ; because they are abominable to God, and ought to be so to men: the word for idols has the signification of dung, and may be rendered dunghill gods, either referring to such that were bred and lived in dung, as the beetle, worshipped by the Egyptians, as Bishop Patrick observes; or which were as much to be loathed and abhorred as the dung of any creature:

wood and stone, silver and gold;
these are the materials of which the idols they had seen in the several countries they had been in, or passed through, were made of; some of wood, others of stone cut out of these, and carved; others more rich and costly were made of massive gold and silver, and were molten ones; or the images of wood were glided with gold and silver;

which [were] among them;
now these being seen by them in as they passed along, they might run in their minds, or be called to remembrance by them, and so they be in danger of being drawn aside to make the like, and worship them.

Deuteronomio 29:17 In-Context

15 anzi, tanto con chi è qui con noi, e comparisce oggi davanti al Signore Iddio nostro, quanto con chi non è oggi qui con noi;
16 perciocchè voi sapete come siamo dimorati nel paese di Egitto, e come siamo passati per mezzo le nazioni, per le quali siete passati.
17 E avete vedute le loro abbominazioni, e i loro idoli di legno, di pietra, d’argento, e d’oro, che sono appresso di loro.
18 Guardatevi, che non sia fra voi uomo, o donna, o famiglia, o tribù, il cui cuore si rivolga oggi indietro dal Signore Iddio nostro, per andare a servire agl’iddii di quelle nazioni; che non vi sia fra voi radice alcuna che produca tosco ed assenzio;
19 e che non avvenga che, avendo alcuno udite le parole di questo giuramento, si benedica nel cuor suo, dicendo: Io avrò pace, benchè io cammini secondo la pravità del mio cuore; per aggiungere ebbrezza alla sete.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.