Esodo 34:13

13 Anzi disfate i loro altari, e spezzate le loro statue, e tagliate i lor boschi.

Esodo 34:13 Meaning and Commentary

Exodus 34:13

But ye shall destroy their altars
On which they had sacrificed to their idols; since, if they were allowed to continue, they might be temptations to offer sacrifice thereon, contrary to the command of God:

break their images:
of gold or silver, wood or stone, which they made for themselves, and worshipped as deities; seeing if these continued, the sight of them might lead to the worship of them, and so bring under the divine displeasure, as a breach of the command of God given them:

and cut down their groves;
which were clusters of trees, where they had their temples and their idols, and did service to them, and where, besides idolatry, many impurities were committed. Such places were originally used by good men for devotion, being shady and solitary, but when abused to superstitious and idolatrous uses, were forbidden. It is said F14, the word for "grove" is general, and includes every tree they serve, or plant, for an idol.


FOOTNOTES:

F14 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 72. 1.

Esodo 34:13 In-Context

11 Osserva quello che oggi ti comando. Ecco, io scaccerò d’innanzi a te gli Amorrei, e i Cananei, e gl’Hittei e i Ferezei, e gli Hivvei, e i Gebusei.
12 Guardati che tu non faccia lega con gli abitanti del paese, nel qual tu entrerai; che talora essi non ti sieno in laccio nel mezzo di te.
13 Anzi disfate i loro altari, e spezzate le loro statue, e tagliate i lor boschi.
14 Perciocchè tu non hai da adorare altro dio; conciossiachè il nome del Signore sia: Il Geloso; egli è un Dio geloso.
15 Guardati dunque che tu non faccia lega con gli abitanti di quel paese; che talora, quando essi fornicheranno dietro a’ lor dii, e sacrificheranno loro, non ti chiamino, e tu non mangi de’ lor sacrificii.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.