Ezechiele 16:30

30 Quant’è stato il tuo cuor fiacco, dice il Signore Iddio, facendo tutte queste cose, che sono opere d’una baldanzosa meretrice!

Ezechiele 16:30 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:30

How weak is thine heart, saith the Lord God
Through sin; and being destitute of the grace of God, and so unable to resist any temptation, or oppose any corruption or lust, but carried away with everyone that offers; indulging every lust, and yet not satisfied; weak as water, unstable, fickle, and inconstant, seeking after new gods, and new kinds of worship. The Targum is,

``how strong is the wickedness of thy heart!''
the stronger the wickedness of the heart, the weaker, the heart is: seeing thou doest all these [things];
all the idolatries before mentioned; which was an argument not of her strength, but weakness, and yet of boldness, impudence, and resolution, to have her will: the work of an imperious whorish woman;
a whore, as she is impudent, is imperious, is one that rules and governs. The Targum is, who rules over herself; does what she pleases, will have her will and way, and cannot bear any contradiction; and who rules over others, such as are her gallants, obliging them to do as she commands. Jarchi's note is,
``over whom her imagination (or corruption) rules.''

Ezechiele 16:30 In-Context

28 Tu hai eziandio fornicato co’ figliuoli di Assur; perciocchè non eri ancor sazia; tu hai fornicato con loro, e pure ancora non ti sei saziata.
29 Ed hai moltiplicate le tue fornicazioni nel paese di Canaan, fino in Caldea; e pure ancora, con tutto ciò, non ti sei saziata.
30 Quant’è stato il tuo cuor fiacco, dice il Signore Iddio, facendo tutte queste cose, che sono opere d’una baldanzosa meretrice!
31 edificando il tuo bordello in capo d’ogni strada, e facendo i tuoi alti luoghi in ogni piazza pubblica. Or tu non sei stata come le altre meretrici, in quanto tu hai sprezzato il guadagno,
32 o donna adultera, che ricevi gli stranieri in luogo del tuo marito!
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.