Ezechiele 27:29

29 E tutti quelli che trattano il remo, i marinai, e tutti i nocchieri del mare, smonteranno dalle lor navi, e si fermeranno in terra.

Ezechiele 27:29 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:29

And all that handle the oar, the mariners, and all the
pilots of the sea
Inferior officers, and the common people; though this may be literally understood of all sorts of seafaring people, differently employed in ships; some at the oar; some at the sails; and others at the helm; but all shall quit their posts, and shall come down from their ships;
either there being no further business for them, an entire stop being put to trade, through the fall of Tyre; or because of danger, and to save themselves, would leave the ship, and betake to their boats, and make for land: hence it follows, they shall stand upon the land;
upon the continent, being safely arrived; looking upon the shipwrecks, and bewailing the loss of Tyre, as in the next verse.

Ezechiele 27:29 In-Context

27 Le tue ricchezze, e le tue fiere, e il tuo traffico, i tuoi marinai, e i tuoi nocchieri, quelli che riparavano le tue navi sdrucite, e i tuoi fattori, e tutta la tua gente di guerra, ch’era in te, insieme con tutto il popolo, ch’era in mezzo di te, caderanno nel cuor del mare, nel giorno della tua ruina.
28 Alla voce del grido de’ tuoi nocchieri, le barche tremeranno.
29 E tutti quelli che trattano il remo, i marinai, e tutti i nocchieri del mare, smonteranno dalle lor navi, e si fermeranno in terra.
30 E faranno sentir la lor voce sopra te, e grideranno amaramente, e si getteranno della polvere in sul capo, e si voltoleranno nella cenere.
31 E per te si dipeleranno, e si cingeranno di sacchi, e piangeranno per te con amaritudine d’animo, con amaro cordoglio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.