Genesi 6:6

6 ei si pentì d’aver fatto l’uomo in su la terra, e se ne addolorò nel cuor suo.

Genesi 6:6 Meaning and Commentary

Genesis 6:6

And it repented the Lord that he had made man on the earth,
&c.] Because of the wickedness of man, the wickedness of his heart, and the wickedness of his life and conversation, which was so general, and increased to such a degree, that it was intolerable; wherefore God could have wished, as it were, that he had never made him, since he proved so bad; not that repentance, properly speaking, can fall upon God, for he never changes his mind or alters his purposes, though he sometimes changes the course and dispensations of his providence. This is speaking by an anthropopathy, after the manner of men, because God determined to do, and did something similar to men, when they repent of anything: as a potter, when he has formed a vessel that does not please him, and he repents that he has made it, he takes it and breaks it in pieces; and so God, because of man's wickedness, and to show his aversion to it, and displicency at it, repented of his making him; that is, he resolved within himself to destroy him, as in the next verse, which explains this:

and it grieved him at his heart;
this is to be understood by the same figure as before, for there can, no more be any uneasiness in his mind than a change in it; for God is a simple Being, uncompounded, and not subject to any passions and affections. This is said to observe his great hatred to sin, and abhorrence of it.

Genesi 6:6 In-Context

4 In quel tempo i giganti erano in su la terra, e furono anche dappoi, quando i figliuoli di Dio entrarono dalle figliuole degli uomini, ed esse partorirono loro de’ figliuoli. Costoro son quegli uomini possenti, i quali già anticamente erano uomini famosi.
5 E il Signore, veggendo che la malvagità degli uomini era grande in terra; e che tutte le immaginazioni de’ pensieri del cuor loro non erano altro che male in ogni tempo,
6 ei si pentì d’aver fatto l’uomo in su la terra, e se ne addolorò nel cuor suo.
7 E il Signore disse: Io sterminerò d’in su la terra gli uomini che io ho creati; io sterminerò ogni cosa, dagli uomini fino agli animali, ai rettili ed agli uccelli del cielo; perciocchè io mi pento di averli fatti.
8 Ma Noè trovò grazia appo il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.