Genesi 9:10

10 e con ogni animal vivente ch’è con voi, così degli uccelli, come degli animali domestici, e di tutte le fiere della terra, con voi; così con quelle che sono uscite fuor dell’Arca, come con ogni altra bestia della terra.

Genesi 9:10 Meaning and Commentary

Genesis 9:10

And with every living creature that is with you
This is a further proof that this was not the covenant of grace, but of conservation, since it is made with irrational as well as rational creatures: of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you;
the birds of the air, the tame cattle, and the wild beasts: from all that go out of the ark, to every beast of the earth;
which take in the creeping things not mentioned, for these were in the ark, and came out of the ark with Noah; and this covenant not only included all the several kinds of creatures that came out of the ark with Noah, but it reached to all that should spring from them in future ages, to the end of the world.

Genesi 9:10 In-Context

8 Poi Iddio parlò a Noè, ed a’ suoi figliuoli con lui, dicendo:
9 E quant’è a me, ecco, io fermo il mio patto con voi, e con la vostra progenie dopo voi;
10 e con ogni animal vivente ch’è con voi, così degli uccelli, come degli animali domestici, e di tutte le fiere della terra, con voi; così con quelle che sono uscite fuor dell’Arca, come con ogni altra bestia della terra.
11 Io fermo il mio patto con voi, che ogni carne non sarà più distrutta per le acque del diluvio, e che non vi sarà più diluvio, per guastar la terra.
12 Oltre a ciò, Iddio disse: Questo sarà il segno del patto che io fo fra me e voi e tutti gli animali viventi, che son con voi, in perpetuo per ogni generazione.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.