Giosué 11:5

5 E tutti questi re, convenutisi insieme, vennero, e si accamparono insieme presso alle acque di Merom, per combattere contro ad Israele.

Giosué 11:5 Meaning and Commentary

Joshua 11:5

And when all those kings were met together
At some certain place, which Jabin had appointed:

they came and pitched together at the waters of Merom:
Josephus F1 says it was at Berotha; perhaps it should be Merotha, a city of upper Galilee, not far from Cedesa, the same he elsewhere calls F2 Meroth, These waters are the same with the lake Samachonitis, on which Hazor was situated; so that it was near Jabin where the rendezvous was. This lake is thought F3 to have its name from the Arabic word "Samacha", which signifies high, as Merom does in Hebrew. It was, as Josephus says


FOOTNOTES:

F4 thirty furlongs broad, and sixty long, and its waters clayish. Jerom says F5, in his time there was here a village called Merrus, twelve miles from the city Sebaste by Dothaim: here the kings and their armies met

to fight against Israel;
so that they were the aggressors, which made the war still more lawful.


F1 Ibid. (Antiq. l. 5. c. 1. sect. 8.)
F2 De Bello Jud. l. 2. c. 20. sect. 6.
F3 Reland. Palestin. Illustrat. tom. 1. p. 262.
F4 De Bello Jud. l. 4. c. 1. sect. 1. & l. 3. c. 9. sect. 7.
F5 De loc. Heb. fol. 93. D.

Giosué 11:5 In-Context

3 al Cananeo, dall’Oriente, e dall’Occidente, e all’Amorreo, e all’Hitteo, e al Ferizzeo, e al Gebuseo, ch’era nel monte, e all’Hivveo, ch’era sotto Hermon, nel paese di Mispa.
4 Ed essi uscirono fuori, con tutti i loro eserciti, ch’erano una gran gente, come la rena ch’è in su la riva del mare, in moltitudine, e con cavalli e carri, in grandissimo numero.
5 E tutti questi re, convenutisi insieme, vennero, e si accamparono insieme presso alle acque di Merom, per combattere contro ad Israele.
6 E il Signore disse a Giosuè: Non temer di loro; perciocchè domani intorno a questo tempo io farò che tutti saranno uccisi nel cospetto d’Israele; taglia i garetti a’ lor cavalli, e abbrucia col fuoco i lor carri.
7 Giosuè adunque, con tutta la gente di guerra, venne di subito improvviso contro a loro alle acque di Merom, e li assaltò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.