Giudici 16:22

22 Or i capelli del capo ricominciandogli a crescere, come erano quando fu raso,

Giudici 16:22 Meaning and Commentary

Judges 16:22

Howbeit, the hair of his head began to grow again after he was
shaven.
] It began to grow immediately no doubt, as it naturally would do; but it is highly probable it grew in an extraordinary manner, and in a short time became as when it was shaved F14, as it may be rendered, and upon which his strength was renewed; not that his strength naturally lay in his hair, and so naturally increased as that grew; but he being made sensible of his sin, and repenting of it, renewed his Nazariteship, of which letting his hair grow was a token; and it pleased God, who accepted of his repentance as genuine, of his own good will and pleasure to renew his strength; particularly upon his prayer to him, after related.


FOOTNOTES:

F14 (xlg rvak) "ut rasus fuerat", Tigurine version, Vatablus; "ut quum abraderetur", Junius & Tremellius.

Giudici 16:22 In-Context

20 Allora ella gli disse: O Sansone, i Filistei ti sono addosso. Ed egli, risvegliatosi dal suo sonno, disse: Io uscirò come l’altre volte, e mi riscoterò; ma egli non sapeva che il Signore si era partito da lui.
21 E i Filistei lo presero, e gli abbacinarono gli occhi, e lo menarono in Gaza, e lo legarono con due catene di rame. Ed egli se ne stava macinando nella prigione.
22 Or i capelli del capo ricominciandogli a crescere, come erano quando fu raso,
23 i principi de’ Filistei si adunarono per fare un gran sacrificio a Dagon, loro dio, e per rallegrarsi; e dissero: Il nostro dio ci ha dato nelle mani Sansone, nostro nemico.
24 Il popolo anch’esso, avendolo veduto, avea lodato il suo dio; perciocchè dicevano: Il nostro dio ci ha dato nelle mani il nostro nemico, e il distruggitore del nostro paese, il quale ha uccisi tanti di noi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.