Levitico 11:36

36 Ma pur la fonte, o il pozzo d’acqua raccolta, sia monda; ma chi avrà tocco il corpo morto loro, sia immondo.

Levitico 11:36 Meaning and Commentary

Leviticus 11:36

Nevertheless, a fountain or pit, [wherein there is] plenty
of water
Or, "a fountain or pit, a collection of waters", the copulative being wanting, as some observe, Aben Ezra takes notice of; or it may be by way of apposition, and so may explain what fountain or pit is meant, even such an one where there is a large continence of water, into which, if any carcass of a creeping thing fell, or any part of it, yet it

shall be clean:
and fit for use, either because of the abundance of water in it, which could not be affected with the fall of such a creature into it as where there is but a small quantity; or rather this exception was made, because pools of water were of considerable value in these countries, and frequently in use for bathings and therefore for the good of men, and that they might not suffer so great a loss by such an accident, they are declared notwithstanding to be clean and free for use: hence you may learn, says Jarchi, that he that dips in them is pure from his uncleanness; that a man might lawfully make use of them for a bath on account of any uncleanness, notwithstanding the carcass of a creeping thing had fallen into it; as a mouse, or rat, or any such creature:

but that which toucheth their carcass shall be unclean;
not the waters which touch the carcass, as Aben Ezra interprets it, for then the whole would be defiled, and unfit for use; but either the man that touched the carcass, laid hold upon it to pluck it out of the fountain or pit, or that which he made use of to get it out, or both these, were unclean in a ceremonial sense: the Targum of Jonathan is,

``but he that toucheth their carcasses in the midst of these waters shall be unclean.''

Levitico 11:36 In-Context

34 Qualunque vivanda si mangia, sopra la quale si mette dell’acqua, sia immonda; e qualunque bevanda si beve, in qualche vaso ella si sia, sia immonda.
35 E ogni cosa, sopra la quale caderà del corpo morto loro, sia immonda; il forno, o il testo da cuocere, sia disfatto; essi sono immondi; però teneteli per immondi.
36 Ma pur la fonte, o il pozzo d’acqua raccolta, sia monda; ma chi avrà tocco il corpo morto loro, sia immondo.
37 Ma, se cade del corpo morto loro sopra qualunque semenza che si semina, sia quella semenza monda.
38 Ma, se è stata messa dell’acqua sopra la semenza, e vi cade sopra del corpo morto loro, siavi quella semenza immonda.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.