Levitico 25:30

30 Ma se non è ricomperata infra il compiersi di un anno intiero, quella casa che è in città murata resterà assolutamente in proprio a colui che l’avrà comperata, e a’ suoi d’età in età; egli non sarà obbligato di uscirne nel Giubileo.

Levitico 25:30 Meaning and Commentary

Leviticus 25:30

And if it be not redeemed within the space of a full year,
&c.] Either by the seller or any man of kin to him:

then the house that [is] in the walled city shall be established for
ever to him that bought it, throughout his generation;
after twelve months were elapsed it was not redeemable by any, but to be held by the purchaser and his heirs for ever:

it shall not go out in the jubilee;
from the purchaser or his heirs, to the seller or his heirs; for houses were not like lands, the gift of God, and held under him, but were built by men, and were their absolute property, and therefore they could dispose of them, and they that bought them could hold them after the above mentioned time; nor was there any danger of confounding tribes and families by retaining them: this law was made to encourage persons to settle in walled towns, to make and keep them populous, and to make owners of them careful not to sell them: the Jewish canon is this; when the day of the twelfth month is come, and it (the house) is not redeemed, it is absolutely his, whether he bought it or whether it was given him, as it is said, ( Leviticus 25:30 ) ; and if in the beginning of the day of the twelfth month he (the purchaser) hides himself, that it may be confirmed to him or be his absolutely; Hillel, the elder, ordered that he (the seller) should put his money in the chamber (belonging to the sanhedrim) and break open the door, and go in; and when he would, he (the purchaser) might come, and take his money F9; but otherwise, if he suffers this time to pass it is irredeemable, nor will the year of jubilee help him: the Jews except the city of Jerusalem from this law, because, they say, that does not belong to any tribe F11.


FOOTNOTES:

F9 Misn. Eracin, c. 9. sect. 4.
F11 T. Bab. Bava Kama, fol. 82. 2.

Levitico 25:30 In-Context

28 Ma, s’egli non trova quanto gli fa bisogno per fargli il suo pagamento, resti quello ch’egli avrà venduto in man di colui che l’avrà comperato, fino all’anno del Giubileo; e nel Giubileo escane il comperatore, e rientri colui nella sua possessione.
29 E quando alcuno avrà venduta una casa da abitare, in città murata, siavi podestà di riscatto fino all’anno compiuto dopo la sua vendita; sia il termine del suo riscatto un anno intiero.
30 Ma se non è ricomperata infra il compiersi di un anno intiero, quella casa che è in città murata resterà assolutamente in proprio a colui che l’avrà comperata, e a’ suoi d’età in età; egli non sarà obbligato di uscirne nel Giubileo.
31 Ma le case delle ville, non intorniate di mura, sieno reputate come possessioni di terra; siavi ragion di riscatto per esse, ed escane il comperatore nel Giubileo.
32 Ma, quant’è alle città de’ Leviti, abbiano i Leviti in perpetuo ragion di ricompera in su le case delle città della lor possessione.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.