Levitico 26:36

36 E, quant’è a quelli che di voi saranno rimasti, io manderò loro un avvilimento di cuore ne’ paesi de’ lor nemici; talchè eziandio il rumor d’una fronde agitata li perseguiterà, e fuggiranno, come d’innanzi alla spada; e caderanno, senza che alcuno li persegua.

Levitico 26:36 Meaning and Commentary

Leviticus 26:36

And upon them that are left [alive] of you
In the land of Judea, or rather scattered about among the nations, suggesting that these would be comparatively few: I will send a faintness into their hearts in the lands of their
enemies;
or "a softness" F25; so that they should be effeminate, pusillanimous, and cowardly, have nothing of a manly spirit and courage in them; but be mean spirited and faint hearted, as the Jews are noted to be at this day, as Bishop Patrick observes; who also adds,

``it being scarce ever heard, that a Jew listed himself for a soldier, or engaged in the defence of his country where he lives:''
and the sound of a shaken leaf shall chase them;
either the sound of a leaf that falls from the tree, as the Targum of Jonathan, or which the wind beats one against another, as Jarchi, which makes some little noise; even this should terrify them, taking it to be the noise of some enemy near at hand, just ready to fall on them; such poor faint hearted creatures should they be; and they shall flee as fleeing from the sword;
as if there were an army of soldiers with their swords drawn pursuing them: and they shall fall when none pursueth;
fall upon the ground, and into a fit, and drop down as if dead, as if they had been really wounded with a sword and slain, see ( Proverbs 28:1 ) .
FOOTNOTES:

F25 (Krm) "mollitiem", Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius.

Levitico 26:36 In-Context

34 Allora la terra si compiacerà ne’ suoi Sabati, tutto il tempo ch’ella resterà deserta, e che voi sarete nel paese dei vostri nemici; allora la terra si riposerà, e si compiacerà ne’ suoi Sabati.
35 Ella si riposerà tutto il tempo ch’ella starà deserta di ciò che non si sarà riposata ne’ vostri Sabati, mentre voi sarete dimorati in essa.
36 E, quant’è a quelli che di voi saranno rimasti, io manderò loro un avvilimento di cuore ne’ paesi de’ lor nemici; talchè eziandio il rumor d’una fronde agitata li perseguiterà, e fuggiranno, come d’innanzi alla spada; e caderanno, senza che alcuno li persegua.
37 E traboccheranno l’uno sopra l’altro, come se fuggissero davanti alla spada, senza però che alcuno li perseguiti; e voi non potrete durar davanti a’ vostri nemici.
38 E perirete fra le genti, e il paese de’ vostri nemici vi consumerà.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.