Levitico 26:34

34 Allora la terra si compiacerà ne’ suoi Sabati, tutto il tempo ch’ella resterà deserta, e che voi sarete nel paese dei vostri nemici; allora la terra si riposerà, e si compiacerà ne’ suoi Sabati.

Levitico 26:34 Meaning and Commentary

Leviticus 26:34

Then shall the land enjoy her sabbaths
The sabbatical years, or seventh year sabbaths, when, according to the law in the preceding chapter, it was to rest from tillage, ( Leviticus 25:2-4 ) : as long as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land;
so long it should lie uncultivated, at least in part, there not being a sufficient number left to till it in general, or as it should be; this was the case during the seventy years' captivity in Babylon; [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths;
or complete them, as Aben Ezra, which is a bitter sarcasm upon them for their neglect of observance of the law concerning the sabbatical years; but now the land should have its sabbaths of rest whether they would or not; and it seems as if it was on account of this sin, as well as others, that they were carried captive; and it is remarkable, if what Maimonides F24 says is right, that it was at the going out or end of a sabbatical year, that the first temple was destroyed, and the Jews carried captive, and endured a seventy years' captivity; which some say was because they had neglected seventy sabbatical years; see ( 2 Chronicles 36:21 ) .


FOOTNOTES:

F24 Hilchot Shemitah Vejobel, c. 10. sect. 3.

Levitico 26:34 In-Context

32 E io stesso desolerò il paese; e i vostri nemici, che abiteranno in esso, ne saranno stupefatti.
33 E, quant’è a voi, io vi disperderò fra le genti, e vi sarò dietro a spada tratta; e il vostro paese sarà deserto, e le vostre città desolate.
34 Allora la terra si compiacerà ne’ suoi Sabati, tutto il tempo ch’ella resterà deserta, e che voi sarete nel paese dei vostri nemici; allora la terra si riposerà, e si compiacerà ne’ suoi Sabati.
35 Ella si riposerà tutto il tempo ch’ella starà deserta di ciò che non si sarà riposata ne’ vostri Sabati, mentre voi sarete dimorati in essa.
36 E, quant’è a quelli che di voi saranno rimasti, io manderò loro un avvilimento di cuore ne’ paesi de’ lor nemici; talchè eziandio il rumor d’una fronde agitata li perseguiterà, e fuggiranno, come d’innanzi alla spada; e caderanno, senza che alcuno li persegua.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.