Luca 1:58

58 E i suoi vicini e parenti, avendo udito che il Signore avea magnificata la sua misericordia inverso lei, se ne rallegravan con essa.

Luca 1:58 Meaning and Commentary

Luke 1:58

And her neighbours, and her cousins
That lived in Hebron, and the parts adjacent, whether of the house of Aaron, or of the tribe of Judah; to both which she was related, and who dwelt near her, the priests in the city of Hebron, and the children of Judah in the places about it:

heard how the Lord had showed great mercy upon her;
or "had magnified his mercy with her"; see ( Genesis 19:19 ) in removing her barrenness, and so taking away her reproach from among men; in giving her strength to conceive, and bring forth a son, that was to be so great, as the prophet of the Highest; and more than a prophet, and greater than any born of women:

and they rejoiced with her:
as the angel had foretold they should, ( Luke 1:14 ) The Persic version reads, "with him, Zacharias"; having rendered the other clause thus, though wrongly, "hearing that God had poured out his mercy on the house of Zacharias"; see ( Romans 12:15 ) .

Luca 1:58 In-Context

56 E Maria rimase con Elisabetta intorno a tre mesi; poi se ne tornò a casa sua.
57 OR si compiè il termine di Elisabetta, per partorire, e partorì un figliuolo.
58 E i suoi vicini e parenti, avendo udito che il Signore avea magnificata la sua misericordia inverso lei, se ne rallegravan con essa.
59 Ed avvenne che nell’ottavo giorno vennero per circoncidere il fanciullo, e lo chiamavano Zaccaria, del nome di suo padre.
60 Ma sua madre prese a dire: No; anzi sarà chiamato Giovanni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.