Luca 1:57

57 OR si compiè il termine di Elisabetta, per partorire, e partorì un figliuolo.

Luca 1:57 Meaning and Commentary

Luke 1:57

Now Elisabeth's full time came
The nine months, which is the full time of a woman's going with child, were now complete; for in the sixth month of Elisabeth's pregnancy, or when she had been gone six months with child, the angel acquainted Mary with it, and she had stayed about three months with her; but now had left her, to shun the company which would be at the delivery of her; though some think, she stayed till that time was over, which is not so probable; and so her reckoning being out, and the time come,

that she should be delivered; and she brought forth a son,
according to the angel's prediction both to Zacharias and Mary, ( Luke 1:13 Luke 1:36 ) .

Luca 1:57 In-Context

55 Siccome egli avea parlato a’ nostri padri; Ad Abrahamo, ed alla sua progenie, in perpetuo.
56 E Maria rimase con Elisabetta intorno a tre mesi; poi se ne tornò a casa sua.
57 OR si compiè il termine di Elisabetta, per partorire, e partorì un figliuolo.
58 E i suoi vicini e parenti, avendo udito che il Signore avea magnificata la sua misericordia inverso lei, se ne rallegravan con essa.
59 Ed avvenne che nell’ottavo giorno vennero per circoncidere il fanciullo, e lo chiamavano Zaccaria, del nome di suo padre.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.