Luca 23:8

8 Ed Erode, veduto Gesù, se ne rallegrò grandemente; perciocchè da molto tempo desiderava di vederlo; perchè avea udite molte cose di lui, e sperava veder fargli qualche miracolo.

Luca 23:8 Meaning and Commentary

Luke 23:8

And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad
For though he had been brought up in his country, and had so frequently preached, and wrought miracles there, he had never seen him before; and to have a sight of him, was a great indulgence to his curiosity: for he was desirous to see him of a long season;
perhaps ever since he had heard of his fame, and had entertained a notion that Christ was John the Baptist risen from the dead, whom he had beheaded; and therefore was desirous of seeing him, that he might know whether he was John or not: because he had heard many things of him;
concerning his doctrine, and miracles, and especially the latter; how that he cast out devils, and healed all manner of diseases, and even raised the dead to life: and he hoped to have seen some miracle done by him;
which would have still more gratified his curiosity, and have been the subject of further inquiry and conversation.

Luca 23:8 In-Context

6 Allora Pilato, avendo udito nominar Galilea, domandò se quell’uomo era Galileo.
7 E, risaputo ch’egli era della giurisdizione di Erode, lo rimandò ad Erode, il quale era anche egli in Gerusalemme a que’ dì.
8 Ed Erode, veduto Gesù, se ne rallegrò grandemente; perciocchè da molto tempo desiderava di vederlo; perchè avea udite molte cose di lui, e sperava veder fargli qualche miracolo.
9 E lo domandò per molti ragionamenti; ma egli non gli rispose nulla.
10 Ed i principali sacerdoti, e gli Scribi, comparvero quivi, accusandolo con grande sforzo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.