Luca 24:17

17 Ed egli disse loro: Quali son questi ragionamenti, che voi tenete tra voi, camminando? e perchè siete mesti?

Luca 24:17 Meaning and Commentary

Luke 24:17

And he said unto them
That is, "Jesus", as the Persic version, or "our Lord", as the Ethiopic version, expresses it:

what manner of communications are these, that ye have one to
another, as ye walk?
what is the subject of your discourse; what is it your conversation one with another turns upon in your journey?

and are sad?
what melancholy story are you telling to one another, which causes such sadness of countenance, and dejection of mind? for Christ by their countenances and gestures, as the shaking of their heads, and lifting up and wringing of their hands, could easily discern as man, as well as know as God, that they were full of sorrow and heaviness, and which were occasioned and increased by what they were talking of.

Luca 24:17 In-Context

15 Ed avvenne che mentre ragionavano e discorrevano insieme, Gesù si accostò, e si mise a camminar con loro.
16 Or gli occhi loro erano ritenuti, per non conoscerlo.
17 Ed egli disse loro: Quali son questi ragionamenti, che voi tenete tra voi, camminando? e perchè siete mesti?
18 E l’uno, il cui nome era Cleopa, rispondendo, gli disse: Tu solo, dimorando in Gerusalemme, non sai le cose che in essa sono avvenute in questi giorni?
19 Ed egli disse loro: Quali? Ed essi gli dissero: Il fatto di Gesù Nazareno, il quale era un uomo profeta, potente in opere, e in parole, davanti a Dio, e davanti a tutto il popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.