Luca 8:48

48 Ed egli le disse: Sta’ di buon cuore, figliuola; la tua fede ti ha salvata; vattene in pace.

Luca 8:48 Meaning and Commentary

Luke 8:48

And he said unto her, daughter
Instead of frowning upon her, and chiding her for what she had done, he addressed her in a very affable and affectionate manner; bidding her

be of good comfort;
and not be afraid; this clause is left out in the Vulgate Latin version, as in ( Mark 5:34 ) but is in the copies, and other versions:

thy faith hath made thee whole, go peace;
(See Gill on Matthew 8:2). (See Gill on Mark 5:34). (See Gill on Luke 7:50).

Luca 8:48 In-Context

46 Ma Gesù disse: Alcuno mi ha toccato, perciocchè io ho conosciuto che virtù è uscita di me.
47 E la donna, veggendo ch’era scoperta, tutta tremante venne; e, gettataglisi a’ piedi, gli dichiarò, in presenza di tutto il popolo, per qual cagione l’avea toccato, e come in quello stante era guarita.
48 Ed egli le disse: Sta’ di buon cuore, figliuola; la tua fede ti ha salvata; vattene in pace.
49 Ora, mentre egli parlava ancora, venne uno di casa del capo della sinagoga, dicendogli: La tua figliuola è morta; non dar molestia al Maestro.
50 Ma Gesù, udito ciò, gli fece motto, e disse: Non temere; credi solamente, ed ella sarà salva.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.