Marco 15:43

43 Giuseppe, da Arimatea, consigliere onorato, il quale eziandio aspettava il regno di Dio, venne, e, preso ardire, entrò da Pilato, e domandò il corpo di Gesù.

Marco 15:43 Meaning and Commentary

Mark 15:43

Joseph of Arimathea, an honourable counsellor
A man of a good aspect, well dressed, and that behaved well and honourably in his office, as a counsellor: he seems to have been a priest, and one of the bench of priests that sat in the high priest's chamber, which is called, (yjwwlb tkvl) , "the chamber of the counsellors" F4; with whom he advised there, in matters of moment:

which also waited for the kingdom of God;
for the coming and kingdom of the Messiah, for the Gospel dispensation, the world to come, the Jews were so much in expectation of.

Came and went in boldly unto Pilate;
not now ashamed of Christ, or afraid openly to appear in his cause, and declare himself a lover of him, a believer in him, and a disciple of his, though he formerly was:

and craved the body of Jesus;
desired leave to take it down from the cross, and bury it; (See Gill on Matthew 27:58).


FOOTNOTES:

F4 T. Bab. Yoma, fol. 3. 2. & Hieros. Yoma, fol. 38. 3.

Marco 15:43 In-Context

41 le quali, eziandio mentre egli era nella Galilea, l’aveano seguitato, e gli aveano ministrato; e molte altre, le quali erano salite con lui in Gerusalemme.
42 POI, essendo già sera perciocchè era la preparazione, cioè l’antisabato,
43 Giuseppe, da Arimatea, consigliere onorato, il quale eziandio aspettava il regno di Dio, venne, e, preso ardire, entrò da Pilato, e domandò il corpo di Gesù.
44 E Pilato si maravigliò ch’egli fosse già morto. E chiamato a sè il centurione, gli domandò se era gran tempo ch’egli era morto;
45 e, saputo il fatto dal centurione, donò il corpo a Giuseppe.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.