Matteo 15:10

10 Poi, chiamata a sè la moltitudine, le disse: Ascoltate, ed intendete:

Matteo 15:10 Meaning and Commentary

Matthew 15:10

And he called the multitude
Having silenced the Scribes and Pharisees, and judging it not worth his while to say any more to men so obstinate and perverse; who were not open to conviction, nor would attend to any argument or reason, though ever so clear and strong, against their darling notions; he leaves them, as both disliking them, and despairing of them, and calls to the common people; who, through their great veneration for these men, upon their coming withdrew, and stood at a distance; nor indeed would they admit them very near unto them, lest they should be polluted by them: Christ, I say, calls to these to come nearer to him, hoping better of them, and knowing that they were more tractable, and teachable; and that there were some among them, that were to be brought off of their former principles and prejudices, to embrace him, and the truths delivered by him:

and said unto them, hear and understand;
this he said, partly, by way of reflection upon the learned Scribes and Pharisees, who, with all their learning, could not hear him so as to understand him; and partly to excite the attention of the multitude to what he had to say; as also to show, that barely to hear with the outward hearing of the ear, will be of no service, unless what is heard is understood; and that the way to understand, is to hear.

Matteo 15:10 In-Context

8 Questo popolo si accosta a me con la bocca, e mi onora con le labbra; ma il cuor loro è lungi da me.
9 Ma invano mi onorano insegnando dottrine, che son comandamenti d’uomini.
10 Poi, chiamata a sè la moltitudine, le disse: Ascoltate, ed intendete:
11 Non ciò che entra nella bocca contamina l’uomo; ma ben lo contamina ciò che esce dalla bocca.
12 Allora i suoi discepoli, accostatisi, gli dissero: Sai tu che i Farisei, udito questo ragionamento, sono stati scandalizzati?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.