Numeri 15:3

3 e farete alcun sacrificio da ardere al Signore, come olocausto, o altro sacrificio, per singolar voto, o per ispontanea volontà, o nelle vostre feste solenni, per offerir soave odore, del grosso o del minuto bestiame, al Signore;

Numeri 15:3 Meaning and Commentary

Numbers 15:3

And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt
offering
The first of these respects such offerings by fire, which were not wholly burnt, but part of them were eaten by the priests, ( Deuteronomy 18:1 ) ; and the latter such as were wholly burnt, unless the latter can be thought to be only an explanation of the former:

or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering;
these were peace offerings, some of which were for thanksgiving, and others were either a vow or a freewill offering, as here: see ( Leviticus 7:11 Leviticus 7:12 Leviticus 7:16 ) ;

or in your solemn feasts;
as the passover, pentecost of which, and the offerings in them, see ( Leviticus 23:4-37 ) ( Numbers 28:1-29:40 ) ;

to make a sweet savour unto the Lord;
for acceptance with him:

of the herd or of the flock;
a bullock of the one, a lamb or kid of the goats of the other; fowls are not mentioned, because burnt offerings of them required no drink offerings F6.


FOOTNOTES:

F6 Maimon. Maaseh Hakorbanot, c. 2. sect. 2.

Numeri 15:3 In-Context

1 POI il Signore parlò a Mosè, dicendo:
2 Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando voi sarete entrati nel paese, dove avete ad abitare, il quale io vi do;
3 e farete alcun sacrificio da ardere al Signore, come olocausto, o altro sacrificio, per singolar voto, o per ispontanea volontà, o nelle vostre feste solenni, per offerir soave odore, del grosso o del minuto bestiame, al Signore;
4 offerisca colui che farà la sua offerta al Signore, un’offerta di panatica della decima parte d’un efa di fior di farina, stemperata con la quarta parte d’un hin d’olio;
5 e la quarta parte di un hin di vino, per offerta da spandere. Questo offerirai per ciascuno olocausto, o altro sacrificio che sia d’un agnello.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.