Proverbi 29:13

13 Il povero e l’usuraio si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che allumina gli occhi di amendue.

Proverbi 29:13 Meaning and Commentary

Proverbs 29:13

The poor and the deceitful man meet together
Or "the usurer" F17; who by usury, by fraud and deception, is possessed of the mammon of unrighteousness, and is become rich; he and the poor man meet together; and so the sense is the same as in ( Proverbs 22:2 ) ; (See Gill on Proverbs 22:2); the Lord lighteneth both their eyes;
with the light of natural life, and with the light of natural reason, ( John 1:4 John 1:9 ) ; and so is the same as being "the Maker of them all", in the above place; or he bestows his providential favours on both; causes his sun to shine upon the rich and poor, the wicked and the righteous, ( Matthew 5:45 ) . Or it may be understood of the light of grace; for though, for the most part, God chooses and calls the poor of the world, and lightens their eyes with the light of his grace, when not many wise and noble are called and enlightened; yet this is not restrained wholly to men of one and the same condition of life; yea, God sometimes calls and enlightens publicans, tax gatherers, and extortioners, as Matthew and Zacchaeus.


FOOTNOTES:

F17 (Mybkt vya) "vir usurarum", Mercerus; "foenerator", Piscator, Tigurine version; "usurarius", Munster.

Proverbi 29:13 In-Context

11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio la racqueta e la rattiene indietro.
12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, sono empi.
13 Il povero e l’usuraio si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che allumina gli occhi di amendue.
14 Il trono del re, che fa ragione a’ miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.