Salmi 55:21

21 Le lor bocche son più dolci che burro; Ma ne’ cuori loro vi è guerra; Le lor parole son più morbide che olio, Ma son tante coltellate.

Salmi 55:21 Meaning and Commentary

Psalms 55:21

[The words] of his mouth were smoother than butter
Such were the words of Ahithophel, when in counsel with David; and such the words of Judas, when he said to Christ, "hail, master", and kissed him, ( Matthew 26:49 ) ;

but war [was] in his heart;
even a civil war, rebellion against his prince; that was what Ahithophel meditated in his heart; and nothing less than to take away the life of Christ was designed by Judas. The words may be rendered, "they were divided" F5; that is, his mouth and his heart: "his mouth [was] butter, and his heart war"; the one declared for peace, when the other intended war; see ( Jeremiah 9:8 ) ;

his words were softer than oil;
at one time full of soothing and flattery:

yet [were] they drawn swords:
at another time sharp and cutting, breathing out threatening and slaughter, destruction and death.


FOOTNOTES:

F5 (wqlx) (diemerisyhsan) , Sept. "divisi sunt", V. L. Hammond.

Salmi 55:21 In-Context

19 Iddio mi udirà, e li abbatterà; Egli, dico, che dimora in ogni eternità; Sela. Perciocchè giammai non si mutano, E non temono Iddio.
20 Hanno messa la mano addosso a quelli che vivevano in buona pace con loro; Hanno rotto il lor patto.
21 Le lor bocche son più dolci che burro; Ma ne’ cuori loro vi è guerra; Le lor parole son più morbide che olio, Ma son tante coltellate.
22 Rimetti nel Signore il tuo peso, ed egli ti sosterrà; Egli non permetterà giammai che il giusto caggia.
23 Ma tu, o Dio, farai scender coloro nel pozzo della perdizione; Gli uomini di sangue e di frode Non compieranno a mezzo i giorni loro; Ma io mi confiderò in te.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.