Compare Translations for Genesis 36:7

7 For their possessions were too many [for them] to live together, and because of their herds, the land where they stayed could not support them.
7 For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.
7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
7 The brothers had too many possessions to live together in the same place; the land couldn't support their combined herds of livestock.
7 For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock.
7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
7 For their possessions were too great for them to dwell together, and the land where they were strangers could not support them because of their livestock.
7 There was not enough land to support them both because of all the livestock and possessions they had acquired.
7 For their possessions were too great for them to live together; the land where they were staying could not support them because of their livestock.
7 Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.
7 For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.
7 Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos, y la tierra en que moraban no podía sostenerlos a causa de su mucho ganado.
7 They had so many possessions that they couldn't live together. The land where they lived as immigrants couldn't support all of their livestock.
7 They had so many possessions that they couldn't live together. The land where they lived as immigrants couldn't support all of their livestock.
7 For their possessions had become too great for them to live together, and the countryside through which they were traveling couldn't support so much livestock.
7 For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
7 Denn ihre Habe war zu groß, daß sie hätten beieinander wohnen können, und das Land ihres Aufenthaltes vermochte sie nicht zu tragen wegen ihrer Herden.
7 He left because the land where he and Jacob were living was not able to support them; they had too much livestock and could no longer stay together.
7 He left because the land where he and Jacob were living was not able to support them; they had too much livestock and could no longer stay together.
7 He did this because they had too many possessions to live together. There wasn't enough pastureland for all of their livestock.
7 For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn't bear them because of their cattle.
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener a causa de sus ganados
7 For their riches were more than that they might dwell together, and the land in which they were strangers could not bear them because of their livestock.
7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
7 For their possessions were {too many to live together}, so that the land of their sojourning was not able to support them on account of their livestock.
7 Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs.
7 For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojourning could not bear them, because of the abundance of their possessions.
7 Esau's and Jacob's belongings were becoming too many for them to live in the same land. The land where they had lived could not support both of them, because they had too many herds.
7 Jacob and Esau owned so much that they couldn't remain together. There wasn't enough land for both of them. They had too much livestock.
7 For their possessions were too great for them to live together; the land where they were staying could not support them because of their livestock.
7 No había tierra suficiente para sustentar a ambos, debido a la cantidad de animales y posesiones que habían adquirido.
7 Los dos habían acumulado tantos bienes que no podían estar juntos; la tierra donde vivían no bastaba para alimentar al ganado de ambos.
7 Os seus bens eram tantos que eles já não podiam morar juntos; a terra onde estavam vivendo não podia sustentá-los, por causa dos seus rebanhos.
7 For they were exceeding rich, and could not dwell together: neither was the land in which they sojourned able to bear them, for the multitude of their flocks.
7 For their possessions were too great for them to dwell together; the land of their sojournings could not support them because of their cattle.
7 For their possessions were too great for them to dwell together; the land of their sojournings could not support them because of their cattle.
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener a causa de sus ganados.
7 Want hun have was te veel, om samen te wonen; en het land hunner vreemdelingschappen kon ze niet dragen vanwege hun vee.
7 For their riches were more than that they might dwell together, and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
7 For their riches were more than that they might dwell together, and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
7 for their ryches was so moch that they coude not dwell together and that the land where in they were straungers coude not receaue the: because of their catell.
7 divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum
7 divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum
7 For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not sustain them, because of their cattle.
7 For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn't bear them because of their cattle.
7 for they were full rich, and they might not dwell together, and the land of their pilgrimage sustained not them, for the multitude of flocks. (for they were both very rich, and they could not live together, for the land where they now were could not sustain them both, for the multitude of their flocks.)
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;

Genesis 36:7 Commentaries