Compare Translations for Genesis 48:18

18 Joseph said to his father, "Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
18 And Joseph said to his father, "Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
18 And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
18 saying, "That's the wrong head, Father; the other one is the firstborn; place your right hand on his head."
18 Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head."
18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”
18 And Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head."
18 “No, my father,” he said. “This one is the firstborn. Put your right hand on his head.”
18 Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
18 E José disse a seu pai: Nãa assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a mão direita sobre a sua cabeça.
18 And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
18 And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.
18 Y José dijo a su padre: No sea así, padre mío, pues éste es el primogénito. Pon tu derecha sobre su cabeza.
18 Joseph said to his father, "No, my father! This is the oldest son. Put your right hand on his head."
18 Joseph said to his father, "No, my father! This is the oldest son. Put your right hand on his head."
18 Yosef said to his father, "Don't do it that way, my father; for this one is the firstborn. Put your right hand on his head."
18 And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.
18 Und Joseph sprach zu seinem Vater: Nicht also, mein Vater! Denn dieser ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt.
18 He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
18 He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
18 Then he said to his father, "That's not right, Father! This is the firstborn. Put your right hand on his head."
18 Yosef said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
18 Y dijo José a su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza
18 And Joseph said unto his father, Not so, my father, for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
18 And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
18 And Joseph said to his father, "Not so, my father; because this one [is] the firstborn. Put your right [hand] upon his head."
18 und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater; dieser ist der Erstgeborene, lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
18 And Joseph said to his father, Not so, father; for this is the first-born; lay thy right-hand upon his head.
18 Joseph said to his father, "You are doing it wrong, Father. Manasseh is the firstborn son. Put your right hand on his head."
18 Joseph said to him, "No, my father. Here's my older son. Put your right hand on his head."
18 Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
18 —No, padre mío —le dijo—. Este es el hijo mayor; pon tu mano derecha sobre su cabeza.
18 mientras le reclamaba:—¡Así no, padre mío! ¡Pon tu mano derecha sobre la cabeza de este, que es el primogénito!
18 e lhe disse: “Não, meu pai, este aqui é o mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele”.
18 And he said to his father: It should not be so, my father; for this is the firstborn, put thy right hand upon his head.
18 And Joseph said to his father, "Not so, my father; for this one is the first-born; put your right hand upon his head."
18 And Joseph said to his father, "Not so, my father; for this one is the first-born; put your right hand upon his head."
18 Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
18 Y dijo José a su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
18 En Jozef zeide tot zijn vader: Niet alzo, mijn vader! want deze is de eerstgeborene; leg uw rechterhand op zijn hoofd.
18 And Joseph said unto his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put thy right hand upon his head."
18 And Joseph said unto his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put thy right hand upon his head."
18 and sayde vnto his father: Not so my father for this is the eldest. Put thy right hande apon his head.
18 dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eius
18 dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eius
18 And Joseph said to his father, Not so, my father; for this [is] the first-born; put thy right hand upon his head.
18 Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
18 And Joseph said to his father, Father, it accordeth not so; for this is the first begotten (for Manasseh is the first-born); set thy right hand on his head.
18 and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this [is] the first-born; set thy right hand on his head.'

Genesis 48:18 Commentaries