Compare Translations for Habakkuk 2:16

16 You will be filled with disgrace instead of glory. You also-drink, and expose your uncircumcision! The cup in the Lord's right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.
16 You will have your fill of shame instead of glory. Drink, yourself, and show your uncircumcision! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and utter shame will come upon your glory!
16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
16 You thought you were having the time of your life. Wrong! It's a time of disgrace. All the time you were drinking, you were drinking from the cup of God's wrath.
16 "You will be filled with disgrace rather than honor. Now you yourself drink and expose your own nakedness. The cup in the LORD'S right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.
16 You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed ! The cup from the LORD’s right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
16 You are filled with shame instead of glory. You also--drink! And be exposed as uncircumcised! The cup of the Lord's right hand will be turned against you, And utter shame will be on your glory.
16 But soon it will be your turn to be disgraced. Come, drink and be exposed! Drink from the cup of the LORD ’s judgment, and all your glory will be turned to shame.
16 You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord's right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
16 Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
16 You are full of shame in place of glory: take your part in the drinking, and let your shame be uncovered: the cup of the Lord's right hand will come round to you and your glory will be covered with shame.
16 You have drunk your fill of dishonor rather than glory. So drink and stagger. The cup of the LORD's strong hand will come around to you; disgrace will engulf you.
16 You have drunk your fill of dishonor rather than glory. So drink and stagger. The cup of the LORD's strong hand will come around to you; disgrace will engulf you.
16 You are filled with shame, not glory. You, drink too, and stagger! The cup of ADONAI's right hand will be turned against you; your shame will exceed your glory.
16 Thou art filled with shame instead of glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of Jehovah's right hand shall be turned unto thee, and a shameful spewing shall be on thy glory.
16 You in turn will be covered with shame instead of honor. You yourself will drink and stagger. The Lord will make you drink your own cup of punishment, and your honor will be turned to disgrace.
16 You in turn will be covered with shame instead of honor. You yourself will drink and stagger. The Lord will make you drink your own cup of punishment, and your honor will be turned to disgrace.
16 You are filled with disgrace rather than glory. Drink! Yes you! And expose yourself as godless. The cup in the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
16 You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
16 Thou hast filled thyself with dishonour instead of honour; drink thou also, and thy foreskin shall be uncovered; the cup of the LORD’s right hand shall be turned unto thee, and shameful vomit shall fall upon thy glory.
16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered : the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
16 You will be sated with shame rather than glory. Drink also yourself, and expose yourself! The cup of the right hand of Yahweh will come around upon you and disgrace upon your glory.
16 You Babylonians will be filled with disgrace, not respect. It's your turn to drink and fall to the ground like a drunk person. The cup of anger from the Lord's right hand is coming around to you. You will receive disgrace, not respect.
16 But the Babylonians will be filled with shame instead of glory. So now it is their turn to drink and be stripped of their clothes. The cup of anger in my powerful right hand is going to punish them. They will be covered with shame instead of glory.
16 You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord's right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
16 Thou art filled with shame instead of glory: drink thou also, and fall fast asleep: the cup of the right hand of the Lord shall compass thee, and shameful vomiting shall be on thy glory.
16 You will be sated with contempt instead of glory. Drink, yourself, and stagger! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
16 You will be sated with contempt instead of glory. Drink, yourself, and stagger! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
16 Thou art filled with the shame for glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered. The cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
16 Thou art filled with the shame for glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered. The cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
16 repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae Domini et vomitus ignominiae super gloriam tuam
16 repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae Domini et vomitus ignominiae super gloriam tuam
16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned to thee, and shameful vomiting [shall be] on thy glory.
16 You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
16 He is filled with evil fame for glory; and thou drink, and be aslept; the cup of the right half of the Lord shall compass thee, and casting up, either spewing, of evil fame (shall be) [up]on thy glory. (Thou shalt be filled with shame and not with glory; yea, thou shalt drink, and then be asleep; the cup of the right hand of the Lord shall be given to thee, and then thy shame shall exceed thy glory.)
16 Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing [is] on thine honour.

Habakkuk 2:16 Commentaries