Compare Translations for Hebrews 12:11

Hebrews 12:11 BBE
At the time all punishment seems to be pain and not joy: but after, those who have been trained by it get from it the peace-giving fruit of righteousness.
Read Hebrews 12 BBE  |  Read Hebrews 12:11 BBE in parallel  
Hebrews 12:11 KJV
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby .
Read Hebrews 12 KJV  |  Read Hebrews 12:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 12:11 NKJV
Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 NKJV  |  Read Hebrews 12:11 NKJV in parallel  
Hebrews 12:11 NRS
Now, discipline always seems painful rather than pleasant at the time, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 NRS  |  Read Hebrews 12:11 NRS in parallel  
Hebrews 12:11 YLT
and all chastening for the present, indeed, doth not seem to be of joy, but of sorrow, yet afterward the peaceable fruit of righteousness to those exercised through it -- it doth yield.
Read Hebrews 12 YLT  |  Read Hebrews 12:11 YLT in parallel  
Hebrews 12:11 ASV
All chastening seemeth for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, [even the fruit] of righteousness.
Read Hebrews 12 ASV  |  Read Hebrews 12:11 ASV in parallel  
Hebrews 12:11 CJB
Now, all discipline, while it is happening, does indeed seem painful, not enjoyable; but for those who have been trained by it, it later produces its peaceful fruit, which is righteousness.
Read Hebrews 12 CJB  |  Read Hebrews 12:11 CJB in parallel  
Hebrews 12:11 RHE
Now all chastisement for the present indeed seemeth not to bring with it joy, but sorrow: but afterwards it will yield to them that are exercised by it the most peaceable fruit of justice.
Read Hebrews 12 RHE  |  Read Hebrews 12:11 RHE in parallel  
Hebrews 12:11 ELB
Alle Züchtigung aber scheint für die Gegenwart nicht ein Gegenstand der Freude, sondern der Traurigkeit zu sein; hernach aber gibt sie die friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen, die durch sie geübt sind.
Read Hebrews 12 ELB  |  Read Hebrews 12:11 ELB in parallel  
Hebrews 12:11 ESV
For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 ESV  |  Read Hebrews 12:11 ESV in parallel  
Hebrews 12:11 GDB
Or ogni castigamento par bene per l’ora presente non esser d’allegrezza anzi di tristizia; ma poi rende un pacifico frutto di giustizia a quelli che sono stati per esso esercitati.
Read Hebrews 12 GDB  |  Read Hebrews 12:11 GDB in parallel  
Hebrews 12:11 GW
e don't enjoy being disciplined. It always seems to cause more pain than joy. But later on, those who learn from that discipline have peace that comes from doing what is right.
Read Hebrews 12 GW  |  Read Hebrews 12:11 GW in parallel  
Hebrews 12:11 GNT
When we are punished, it seems to us at the time something to make us sad, not glad. Later, however, those who have been disciplined by such punishment reap the peaceful reward of a righteous life.
Read Hebrews 12 GNT  |  Read Hebrews 12:11 GNT in parallel  
Hebrews 12:11 HNV
All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.
Read Hebrews 12 HNV  |  Read Hebrews 12:11 HNV in parallel  
Hebrews 12:11 CSB
No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields the fruit of peace and righteousness to those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 CSB  |  Read Hebrews 12:11 CSB in parallel  
Hebrews 12:11 BLA
Al presente ninguna disciplina parece ser causa de gozo, sino de tristeza; sin embargo, a los que han sido ejercitados por medio de ella, les da después fruto apacible de justicia.
Read Hebrews 12 BLA  |  Read Hebrews 12:11 BLA in parallel  
Hebrews 12:11 RVR
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados.
Read Hebrews 12 RVR  |  Read Hebrews 12:11 RVR in parallel  
Hebrews 12:11 LEB
Now all discipline seems for the moment not to be joyful but painful, but later it yields the peaceful fruit of righteousness for those who are trained by it.
Read Hebrews 12 LEB  |  Read Hebrews 12:11 LEB in parallel  
Hebrews 12:11 LSG
Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.
Read Hebrews 12 LSG  |  Read Hebrews 12:11 LSG in parallel  
Hebrews 12:11 LUT
Alle Züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht Freude, sondern Traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.
Read Hebrews 12 LUT  |  Read Hebrews 12:11 LUT in parallel  
Hebrews 12:11 NAS
All discipline for the moment seems not to be joyful, but sorrowful ; yet to those who have been trained by it, afterwards it yields the peaceful fruit of righteousness.
Read Hebrews 12 NAS  |  Read Hebrews 12:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 12:11 NCV
We do not enjoy being disciplined. It is painful, but later, after we have learned from it, we have peace, because we start living in the right way.
Read Hebrews 12 NCV  |  Read Hebrews 12:11 NCV in parallel  
Hebrews 12:11 NIRV
No training seems pleasant at the time. In fact, it seems painful. But later on it produces a harvest of godliness and peace. It does that for those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 NIRV  |  Read Hebrews 12:11 NIRV in parallel  
Hebrews 12:11 NIV
No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 NIV  |  Read Hebrews 12:11 NIV in parallel  
Hebrews 12:11 NLT
No discipline is enjoyable while it is happening -- it is painful! But afterward there will be a quiet harvest of right living for those who are trained in this way.
Read Hebrews 12 NLT  |  Read Hebrews 12:11 NLT in parallel  
Hebrews 12:11 OST
Il est vrai que tout châtiment ne paraît pas sur le moment un sujet de joie, mais de tristesse; mais ensuite il produit un fruit paisible de justice pour ceux qui ont été ainsi exercés.
Read Hebrews 12 OST  |  Read Hebrews 12:11 OST in parallel  
Hebrews 12:11 RSV
For the moment all discipline seems painful rather than pleasant; later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 RSV  |  Read Hebrews 12:11 RSV in parallel  
Hebrews 12:11 RIV
Or ogni disciplina sembra, è vero, per il presente non esser causa d’allegrezza, ma di tristizia; però rende poi un pacifico frutto di giustizia a quelli che sono stati per essa esercitati.
Read Hebrews 12 RIV  |  Read Hebrews 12:11 RIV in parallel  
Hebrews 12:11 SEV
Es verdad que ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia a los que en él son ejercitados.
Read Hebrews 12 SEV  |  Read Hebrews 12:11 SEV in parallel  
Hebrews 12:11 SVV
En alle kastijding als die tegenwoordig is, schijnt geen zaak van vreugde, maar van droefheid te zijn; doch daarna geeft zij van zich een vreedzame vrucht der gerechtigheid dengenen, die door dezelve geoefend zijn.
Read Hebrews 12 SVV  |  Read Hebrews 12:11 SVV in parallel  
Hebrews 12:11 DBY
But no chastening at the time seems to be [matter] of joy, but of grief; but afterwards yields [the] peaceful fruit of righteousness to those exercised by it.
Read Hebrews 12 DBY  |  Read Hebrews 12:11 DBY in parallel  
Hebrews 12:11 VUL
omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitiae
Read Hebrews 12 VUL  |  Read Hebrews 12:11 VUL in parallel  
Hebrews 12:11 MSG
At the time, discipline isn't much fun. It always feels like it's going against the grain. Later, of course, it pays off handsomely, for it's the well-trained who find themselves mature in their relationship with God.
Read Hebrews 12 MSG  |  Read Hebrews 12:11 MSG in parallel  
Hebrews 12:11 WBT
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless, afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness to them who are exercised by it.
Read Hebrews 12 WBT  |  Read Hebrews 12:11 WBT in parallel  
Hebrews 12:11 TMB
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous; nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto those who are exercised thereby.
Read Hebrews 12 TMB  |  Read Hebrews 12:11 TMB in parallel  
Hebrews 12:11 TNIV
No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
Read Hebrews 12 TNIV  |  Read Hebrews 12:11 TNIV in parallel  
Hebrews 12:11 WNT
Now, at the time, discipline seems to be a matter not for joy, but for grief; yet it afterwards yields to those who have passed through its training a result full of peace--namely, righteousness.
Read Hebrews 12 WNT  |  Read Hebrews 12:11 WNT in parallel  
Hebrews 12:11 WEB
All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.
Read Hebrews 12 WEB  |  Read Hebrews 12:11 WEB in parallel  
Hebrews 12:11 WYC
And each chastising in [this] present time seemeth to be not of joy, but of sorrow; but afterward it shall yield fruit of rightwiseness most peaceable to men exercised by it.
Read Hebrews 12 WYC  |  Read Hebrews 12:11 WYC in parallel  

Hebrews 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

An exhortation to be constant and persevere, The example of Christ is set forth, and the gracious design of God in all the sufferings believers endured. (1-11) Peace and holiness are recommended, with cautions against despising spiritual blessings. (12-17) The New Testament dispensation shown to be much more excellent than the Old. (18-29)

Verses 1-11 The persevering obedience of faith in Christ, was the race set before the Hebrews, wherein they must either win the crown of glory, or have everlasting misery for their portion; and it is set before us. By the sin that does so easily beset us, understand that sin to which we are most prone, or to which we are most exposed, from habit, age, or circumstances. This is a most important exhortation; for while a man's darling sin, be it what it will, remains unsubdued, it will hinder him from running the Christian race, as it takes from him every motive for running, and gives power to every discouragement. When weary and faint in their minds, let them recollect that the holy Jesus suffered, to save them from eternal misery. By stedfastly looking to Jesus, their thoughts would strengthen holy affections, and keep under their carnal desires. Let us then frequently consider him. What are our little trials to his agonies, or even to our deserts? What are they to the sufferings of many others? There is a proneness in believers to grow weary, and to faint under trials and afflictions; this is from the imperfection of grace and the remains of corruption. Christians should not faint under their trials. Though their enemies and persecutors may be instruments to inflict sufferings, yet they are Divine chastisements; their heavenly Father has his hand in all, and his wise end to answer by all. They must not make light of afflictions, and be without feeling under them, for they are the hand and rod of God, and are his rebukes for sin. They must not despond and sink under trials, nor fret and repine, but bear up with faith and patience. God may let others alone in their sins, but he will correct sin in his own children. In this he acts as becomes a father. Our earthly parents sometimes may chasten us, to gratify their passion, rather than to reform our manners. But the Father of our souls never willingly grieves nor afflicts his children. It is always for our profit. Our whole life here is a state of childhood, and imperfect as to spiritual things; therefore we must submit to the discipline of such a state. When we come to a perfect state, we shall be fully reconciled to all God's chastisement of us now. God's correction is not condemnation; the chastening may be borne with patience, and greatly promote holiness. Let us then learn to consider the afflictions brought on us by the malice of men, as corrections sent by our wise and gracious Father, for our spiritual good.

Verses 12-17 A burden of affliction is apt to make the Christian's hands hang down, and his knees grow feeble, to dispirit him and discourage him; but against this he must strive, that he may better run his spiritual race and course. Faith and patience enable believers to follow peace and holiness, as a man follows his calling constantly, diligently, and with pleasure. Peace with men, of all sects and parties, will be favourable to our pursuit of holiness. But peace and holiness go together; there can be not right peace without holiness. Where persons fail of having the true grace of God, corruption will prevail and break forth; beware lest any unmortified lust in the heart, which seems to be dead, should spring up, to trouble and disturb the whole body. Falling away from Christ is the fruit of preferring the delights of the flesh, to the blessing of God, and the heavenly inheritance, as Esau did. But sinners will not always have such mean thoughts of the Divine blessing and inheritance as they now have. It agrees with the profane man's disposition, to desire the blessing, yet to despise the means whereby the blessing is to be gained. But God will neither sever the means from the blessing, nor join the blessing with the satisfying of man's lusts. God's mercy and blessing were never sought carefully and not obtained.

Verses 18-29 Mount Sinai, on which the Jewish church state was formed, was a mount such as might be touched, though forbidden to be so, a place that could be felt; so the Mosaic dispensation was much in outward and earthly things. The gospel state is kind and condescending, suited to our weak frame. Under the gospel all may come with boldness to God's presence. But the most holy must despair, if judged by the holy law given from Sinai, without a Saviour. The gospel church is called Mount Zion; there believers have clearer views of heaven, and more heavenly tempers of soul. All the children of God are heirs, and every one has the privileges of the first-born. Let a soul be supposed to join that glorious assembly and church above, that is yet unacquainted with God, still carnally-minded, loving this present world and state of things, looking back to it with a lingering eye, full of pride and guile, filled with lusts; such a soul would seem to have mistaken its way, place, state, and company. It would be uneasy to itself and all about it. Christ is the Mediator of this new covenant, between God and man, to bring them together in this covenant; to keep them together; to plead with God for us, and to plead with us for God; and at length to bring God and his people together in heaven. This covenant is made firm by the blood of Christ sprinkled upon our consciences, as the blood of the sacrifice was sprinkled upon the altar and the victim. This blood of Christ speaks in behalf of sinners; it pleads not for vengeance, but for mercy. See then that you refuse not his gracious call and offered salvation. See that you do not refuse Him who speaketh from heaven, with infinite tenderness and love; for how can those escape, who turn from God in unbelief or apostacy, while he so graciously beseeches them to be reconciled, and to receive his everlasting favour! God's dealing with men under the gospel, in a way of grace, assures us, that he will deal with the despisers of the gospel, in a way of judgment. We cannot worship God acceptably, unless we worship him with reverence and godly fear. Only the grace of God enables us to worship God aright. God is the same just and righteous God under the gospel as under the law. The inheritance of believers is secured to them; and all things pertaining to salvation are freely given in answer to prayer. Let us seek for grace, that we may serve God with reverence and godly fear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use