Compare Translations for Hebrews 7:26

Hebrews 7:26 BBE
It was right for us to have such a high priest, one who is holy and without evil, doing no wrong, having no part with sinners, and made higher than the heavens:
Read Hebrews 7 BBE  |  Read Hebrews 7:26 BBE in parallel  
Hebrews 7:26 GW
We need a chief priest who is holy, innocent, pure, set apart from sinners, and who has the highest position in heaven.
Read Hebrews 7 GW  |  Read Hebrews 7:26 GW in parallel  
Hebrews 7:26 GNT
Jesus, then, is the High Priest that meets our needs. He is holy; he has no fault or sin in him; he has been set apart from sinners and raised above the heavens.
Read Hebrews 7 GNT  |  Read Hebrews 7:26 GNT in parallel  
Hebrews 7:26 KJV
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
Read Hebrews 7 KJV  |  Read Hebrews 7:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 7:26 NAS
For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners and exalted above the heavens ;
Read Hebrews 7 NAS  |  Read Hebrews 7:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 7:26 ASV
For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
Read Hebrews 7 ASV  |  Read Hebrews 7:26 ASV in parallel  
Hebrews 7:26 CJB
This is the kind of cohen gadol that meets our need - holy, without evil, without stain, set apart from sinners and raised higher than the heavens;
Read Hebrews 7 CJB  |  Read Hebrews 7:26 CJB in parallel  
Hebrews 7:26 RHE
For it was fitting that we should have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens:
Read Hebrews 7 RHE  |  Read Hebrews 7:26 RHE in parallel  
Hebrews 7:26 ELB
Denn ein solcher Hoherpriester geziemte uns: heilig, unschuldig, unbefleckt, abgesondert von den Sündern und höher als die Himmel geworden,
Read Hebrews 7 ELB  |  Read Hebrews 7:26 ELB in parallel  
Hebrews 7:26 ESV
For it was indeed fitting that we should have such a high priest, holy, innocent, unstained, separated from sinners, and exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 ESV  |  Read Hebrews 7:26 ESV in parallel  
Hebrews 7:26 GDB
Perciocchè a noi conveniva un tal sommo sacerdote, che fosse santo, innocente, immacolato, separato da’ peccatori, e innalzato di sopra a’ cieli.
Read Hebrews 7 GDB  |  Read Hebrews 7:26 GDB in parallel  
Hebrews 7:26 HNV
For such a Kohen Gadol was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
Read Hebrews 7 HNV  |  Read Hebrews 7:26 HNV in parallel  
Hebrews 7:26 CSB
For this is the kind of high priest we need: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 CSB  |  Read Hebrews 7:26 CSB in parallel  
Hebrews 7:26 BLA
Porque convenía que tuviéramos tal sumo sacerdote: santo, inocente, inmaculado, apartado de los pecadores y exaltado más allá de los cielos,
Read Hebrews 7 BLA  |  Read Hebrews 7:26 BLA in parallel  
Hebrews 7:26 RVR
Porque tal pontífice nos convenía: santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime de los cielos;
Read Hebrews 7 RVR  |  Read Hebrews 7:26 RVR in parallel  
Hebrews 7:26 LEB
For a high priest such as this indeed is fitting for us, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and having become exalted [above] the heavens,
Read Hebrews 7 LEB  |  Read Hebrews 7:26 LEB in parallel  
Hebrews 7:26 LSG
Il nous convenait, en effet, d'avoir un souverain sacrificateur comme lui, saint, innocent, sans tache, séparé des pécheurs, et plus élevé que les cieux,
Read Hebrews 7 LSG  |  Read Hebrews 7:26 LSG in parallel  
Hebrews 7:26 LUT
Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sünden abgesondert und höher, denn der Himmel ist;
Read Hebrews 7 LUT  |  Read Hebrews 7:26 LUT in parallel  
Hebrews 7:26 NCV
Jesus is the kind of high priest we need. He is holy, sinless, pure, not influenced by sinners, and he is raised above the heavens.
Read Hebrews 7 NCV  |  Read Hebrews 7:26 NCV in parallel  
Hebrews 7:26 NIRV
A high priest like that meets our need. He is holy, pure and without blame. He isn't like other people. He does not sin. He is lifted high above the heavens.
Read Hebrews 7 NIRV  |  Read Hebrews 7:26 NIRV in parallel  
Hebrews 7:26 NIV
Such a high priest meets our need--one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 NIV  |  Read Hebrews 7:26 NIV in parallel  
Hebrews 7:26 NKJV
For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;
Read Hebrews 7 NKJV  |  Read Hebrews 7:26 NKJV in parallel  
Hebrews 7:26 NLT
He is the kind of high priest we need because he is holy and blameless, unstained by sin. He has now been set apart from sinners, and he has been given the highest place of honor in heaven.
Read Hebrews 7 NLT  |  Read Hebrews 7:26 NLT in parallel  
Hebrews 7:26 NRS
For it was fitting that we should have such a high priest, holy, blameless, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 NRS  |  Read Hebrews 7:26 NRS in parallel  
Hebrews 7:26 OST
Or, il nous fallait un tel souverain Sacrificateur, saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé au-dessus des cieux;
Read Hebrews 7 OST  |  Read Hebrews 7:26 OST in parallel  
Hebrews 7:26 RSV
For it was fitting that we should have such a high priest, holy, blameless, unstained, separated from sinners, exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 RSV  |  Read Hebrews 7:26 RSV in parallel  
Hebrews 7:26 RIV
E infatti a noi conveniva un sacerdote come quello, santo, innocente, immacolato, separato dai peccatori ed elevato al disopra de’ cieli;
Read Hebrews 7 RIV  |  Read Hebrews 7:26 RIV in parallel  
Hebrews 7:26 SEV
Porque tal Sumo Sacerdote nos convenía tener: Santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos.
Read Hebrews 7 SEV  |  Read Hebrews 7:26 SEV in parallel  
Hebrews 7:26 SVV
Want zodanig een Hogepriester betaamde ons, heilig, onnozel, onbesmet, afgescheiden van de zondaren, en hoger dan de hemelen geworden;
Read Hebrews 7 SVV  |  Read Hebrews 7:26 SVV in parallel  
Hebrews 7:26 DBY
For such a high priest became us, holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and become higher than the heavens:
Read Hebrews 7 DBY  |  Read Hebrews 7:26 DBY in parallel  
Hebrews 7:26 VUL
talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factus
Read Hebrews 7 VUL  |  Read Hebrews 7:26 VUL in parallel  
Hebrews 7:26 MSG
So now we have a high priest who perfectly fits our needs: completely holy, uncompromised by sin, with authority extending as high as God's presence in heaven itself.
Read Hebrews 7 MSG  |  Read Hebrews 7:26 MSG in parallel  
Hebrews 7:26 WBT
For such a high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
Read Hebrews 7 WBT  |  Read Hebrews 7:26 WBT in parallel  
Hebrews 7:26 TMB
For such a High Priest who is befitting for us, holy, undisposed to harm, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens,
Read Hebrews 7 TMB  |  Read Hebrews 7:26 TMB in parallel  
Hebrews 7:26 TNIV
Such a high priest truly meets our need--one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
Read Hebrews 7 TNIV  |  Read Hebrews 7:26 TNIV in parallel  
Hebrews 7:26 WNT
Moreover we needed just such a High Priest as this--holy, guileless, undefiled, far removed from sinful men and exalted above the heavens;
Read Hebrews 7 WNT  |  Read Hebrews 7:26 WNT in parallel  
Hebrews 7:26 WEB
For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
Read Hebrews 7 WEB  |  Read Hebrews 7:26 WEB in parallel  
Hebrews 7:26 WYC
For it beseemed that such a man were a bishop to us, holy, innocent, undefouled, clean, separated from sinful men, and made higher than heavens; [+Forsooth it became that such a man were bishop to us, holy, innocent, unfiled, parted from sinners, and made higher than heavens;]
Read Hebrews 7 WYC  |  Read Hebrews 7:26 WYC in parallel  
Hebrews 7:26 YLT
For such a chief priest did become us -- kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and become higher than the heavens,
Read Hebrews 7 YLT  |  Read Hebrews 7:26 YLT in parallel  

Hebrews 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

A comparison between the priesthood of Melchizedec and that of Christ. (1-3) The excellence of Christ's priesthood above the Levitical priesthood is shown. (4-10) This is applied to Christ. (11-25) The faith and hope of the church encouraged from this. (26-28)

Verses 1-3 Melchizedec met Abraham when returning from the rescue of Lot. His name, "King of Righteousness," doubtless suitable to his character, marked him as a type of the Messiah and his kingdom. The name of his city signified "Peace;" and as king of peace he typified Christ, the Prince of Peace, the great Reconciler of God and man. Nothing is recorded as to the beginning or end of his life; thus he typically resembled the Son of God, whose existence is from everlasting to everlasting, who had no one that was before him, and will have no one come after him, in his priesthood. Every part of Scripture honours the great King of Righteousness and Peace, our glorious High Priest and Saviour; and the more we examine it, the more we shall be convinced, that the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Verses 4-10 That High Priest who should afterward appear, of whom Melchizedec was a type, must be much superior to the Levitical priests. Observe Abraham's great dignity and happiness; that he had the promises. That man is rich and happy indeed, who has the promises, both of the life that now is, and of that which is to come. This honour have all those who receive the Lord Jesus. Let us go forth in our spiritual conflicts, trusting in his word and strength, ascribing our victories to his grace, and desiring to be met and blessed by him in all our ways.

Verses 11-25 The priesthood and law by which perfection could not come, are done away; a Priest is risen, and a dispensation now set up, by which true believers may be made perfect. That there is such a change is plain. The law which made the Levitical priesthood, showed that the priests were frail, dying creatures, not able to save their own lives, much less could they save the souls of those who came to them. But the High Priest of our profession holds his office by the power of endless life in himself; not only to keep himself alive, but to give spiritual and eternal life to all who rely upon his sacrifice and intercession. The better covenant, of which Jesus was the Surety, is not here contrasted with the covenant of works, by which every transgressor is shut up under the curse. It is distinguished from the Sinai covenant with Israel, and the legal dispensation under which the church so long remained. The better covenant brought the church and every believer into clearer light, more perfect liberty, and more abundant privileges. In the order of Aaron there was a multitude of priests, of high priests one after another; but in the priesthood of Christ there is only one and the same. This is the believer's safety and happiness, that this everlasting High Priest is able to save to the uttermost, in all times, in all cases. Surely then it becomes us to desire a spirituality and holiness, as much beyond those of the Old Testament believers, as our advantages exceed theirs.

Verses 26-28 Observe the description of the personal holiness of Christ. He is free from all habits or principles of sin, not having the least disposition to it in his nature. No sin dwells in him, not the least sinful inclination, though such dwells in the best of Christians. He is harmless, free from all actual transgression; he did no violence, nor was there any deceit in his mouth. He is undefiled. It is hard to keep ourselves pure, so as not to partake the guilt of other men's sins. But none need be dismayed who come to God in the name of his beloved Son. Let them be assured that he will deliver them in the time of trial and suffering, in the time of prosperity, in the hour of death, and in the day of judgment.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use