Compare Translations for Hebrews 9:9

Hebrews 9:9 BBE
And this is an image of the present time; when the offerings which are given are not able to make the heart of the worshipper completely clean,
Read Hebrews 9 BBE  |  Read Hebrews 9:9 BBE in parallel  
Hebrews 9:9 CSB
This is a symbol for the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshiper's conscience.
Read Hebrews 9 CSB  |  Read Hebrews 9:9 CSB in parallel  
Hebrews 9:9 NKJV
It was symbolic for the present time in which both gifts and sacrifices are offered which cannot make him who performed the service perfect in regard to the conscience--
Read Hebrews 9 NKJV  |  Read Hebrews 9:9 NKJV in parallel  
Hebrews 9:9 NRS
This is a symbol of the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,
Read Hebrews 9 NRS  |  Read Hebrews 9:9 NRS in parallel  
Hebrews 9:9 RSV
(which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered which cannot perfect the conscience of the worshiper,
Read Hebrews 9 RSV  |  Read Hebrews 9:9 RSV in parallel  
Hebrews 9:9 ASV
which [is] a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
Read Hebrews 9 ASV  |  Read Hebrews 9:9 ASV in parallel  
Hebrews 9:9 CJB
This symbolizes the present age and indicates that the conscience of the person performing the service cannot be brought to the goal by the gifts and sacrifices he offers.
Read Hebrews 9 CJB  |  Read Hebrews 9:9 CJB in parallel  
Hebrews 9:9 RHE
Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which cannot, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks,
Read Hebrews 9 RHE  |  Read Hebrews 9:9 RHE in parallel  
Hebrews 9:9 ELB
welches ein Gleichnis auf die gegenwärtige Zeit ist, nach welchem sowohl Gaben als auch Schlachtopfer dargebracht werden, die dem Gewissen nach den nicht vollkommen machen können, der den Gottesdienst übt,
Read Hebrews 9 ELB  |  Read Hebrews 9:9 ELB in parallel  
Hebrews 9:9 ESV
(which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,
Read Hebrews 9 ESV  |  Read Hebrews 9:9 ESV in parallel  
Hebrews 9:9 GDB
Il quale è una figura corrispondente al tempo presente, durante il quale si offeriscono doni e sacrificii, che non possono appieno purificare, quanto è alla coscienza, colui che fa il servigio divino;
Read Hebrews 9 GDB  |  Read Hebrews 9:9 GDB in parallel  
Hebrews 9:9 GW
he first part of the tent is an example for the present time. The gifts and sacrifices that were brought there could not give the worshiper a clear conscience.
Read Hebrews 9 GW  |  Read Hebrews 9:9 GW in parallel  
Hebrews 9:9 GNT
This is a symbol which points to the present time. It means that the offerings and animal sacrifices presented to God cannot make the worshiper's heart perfect,
Read Hebrews 9 GNT  |  Read Hebrews 9:9 GNT in parallel  
Hebrews 9:9 HNV
which is an illustration of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;
Read Hebrews 9 HNV  |  Read Hebrews 9:9 HNV in parallel  
Hebrews 9:9 KJV
Which was a figure for the time then present , in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect , as pertaining to the conscience;
Read Hebrews 9 KJV  |  Read Hebrews 9:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 9:9 BLA
lo cual es un símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios que no pueden hacer perfecto en su conciencia al que practica ese culto,
Read Hebrews 9 BLA  |  Read Hebrews 9:9 BLA in parallel  
Hebrews 9:9 RVR
Lo cual era figura de aquel tiempo presente, en el cual se ofrecían presentes y sacrificios que no podían hacer perfecto, cuanto á la conciencia, al que servía con ellos;
Read Hebrews 9 RVR  |  Read Hebrews 9:9 RVR in parallel  
Hebrews 9:9 LEB
which [was] a symbol for the present time, in which both the gifts and sacrifices which were offered were not able to perfect the worshiper with respect to the conscience,
Read Hebrews 9 LEB  |  Read Hebrews 9:9 LEB in parallel  
Hebrews 9:9 LSG
C'est une figure pour le temps actuel, où l'on présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte,
Read Hebrews 9 LSG  |  Read Hebrews 9:9 LSG in parallel  
Hebrews 9:9 LUT
welche ist ein Gleichnis auf die gegenwärtige Zeit, nach welchem Gaben und Opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem Gewissen den, der da Gottesdienst tut
Read Hebrews 9 LUT  |  Read Hebrews 9:9 LUT in parallel  
Hebrews 9:9 NAS
which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,
Read Hebrews 9 NAS  |  Read Hebrews 9:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 9:9 NCV
This is an example for the present time. It shows that the gifts and sacrifices offered cannot make the conscience of the worshiper perfect.
Read Hebrews 9 NCV  |  Read Hebrews 9:9 NCV in parallel  
Hebrews 9:9 NIRV
That's an example for the present time. It shows us that the gifts and sacrifices they offered were not enough. They were not able to remove the worshiper's feelings of guilt.
Read Hebrews 9 NIRV  |  Read Hebrews 9:9 NIRV in parallel  
Hebrews 9:9 NIV
This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper.
Read Hebrews 9 NIV  |  Read Hebrews 9:9 NIV in parallel  
Hebrews 9:9 NLT
This is an illustration pointing to the present time. For the gifts and sacrifices that the priests offer are not able to cleanse the consciences of the people who bring them.
Read Hebrews 9 NLT  |  Read Hebrews 9:9 NLT in parallel  
Hebrews 9:9 OST
Pendant lequel on offre des dons et des sacrifices, qui ne peuvent rendre parfait quant à la conscience celui qui fait le service,
Read Hebrews 9 OST  |  Read Hebrews 9:9 OST in parallel  
Hebrews 9:9 RIV
Esso è una figura per il tempo attuale, conformemente alla quale s’offron doni e sacrifici che non possono, quanto alla coscienza, render perfetto colui che offre il culto,
Read Hebrews 9 RIV  |  Read Hebrews 9:9 RIV in parallel  
Hebrews 9:9 SEV
Lo cual era figura de aquel tiempo presente, en el cual se ofrecían presentes y sacrificios que no podían hacer perfecto al que servía con ellos , en cuanto a la conciencia,
Read Hebrews 9 SEV  |  Read Hebrews 9:9 SEV in parallel  
Hebrews 9:9 SVV
Welke was een afbeelding voor dien tegenwoordigen tijd, in welken gaven en slachtofferen geofferd werden, die dengene, die de dienst pleegde, niet konden heiligen naar het geweten;
Read Hebrews 9 SVV  |  Read Hebrews 9:9 SVV in parallel  
Hebrews 9:9 DBY
the which [is] an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,
Read Hebrews 9 DBY  |  Read Hebrews 9:9 DBY in parallel  
Hebrews 9:9 VUL
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere servientem
Read Hebrews 9 VUL  |  Read Hebrews 9:9 VUL in parallel  
Hebrews 9:9 MSG
Under this system, the gifts and sacrifices can't really get to the heart of the matter, can't assuage the conscience of the people,
Read Hebrews 9 MSG  |  Read Hebrews 9:9 MSG in parallel  
Hebrews 9:9 WBT
Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Read Hebrews 9 WBT  |  Read Hebrews 9:9 WBT in parallel  
Hebrews 9:9 TMB
It was a figure for the time then present in which were offered both gifts and sacrifices, which could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience,
Read Hebrews 9 TMB  |  Read Hebrews 9:9 TMB in parallel  
Hebrews 9:9 TNIV
This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper.
Read Hebrews 9 TNIV  |  Read Hebrews 9:9 TNIV in parallel  
Hebrews 9:9 WNT
And this is a figure--for the time now present--answering to which both gifts and sacrifices are offered, unable though they are to give complete freedom from sin to him who ministers.
Read Hebrews 9 WNT  |  Read Hebrews 9:9 WNT in parallel  
Hebrews 9:9 WEB
which is an illustration of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;
Read Hebrews 9 WEB  |  Read Hebrews 9:9 WEB in parallel  
Hebrews 9:9 WYC
Which parable is of this present time, by which also gifts and sacrifices be offered, which be not able to make [which may not make] a man serving perfect by conscience,
Read Hebrews 9 WYC  |  Read Hebrews 9:9 WYC in parallel  
Hebrews 9:9 YLT
which [is] a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,
Read Hebrews 9 YLT  |  Read Hebrews 9:9 YLT in parallel  

Hebrews 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The Jewish tabernacle and its utensils. (1-5) Their use and meaning. (6-10) These fulfilled in Christ. (11-22) The necessity, superior dignity, and power of his priesthood and sacrifice. (23-28)

Verses 1-5 The apostle shows to the Hebrews the typical reference of their ceremonies to Christ. The tabernacle was a movable temple, shadowing forth the unsettled state of the church upon earth, and the human nature of the Lord Jesus Christ, in whom the fulness of the Godhead dwelt bodily. The typical meaning of these things has been shown in former remarks, and the ordinances and articles of the Mosaic covenant point out Christ as our Light, and as the Bread of life to our souls; and remind us of his Divine Person, his holy priesthood, perfect righteousness, and all-prevailing intercession. Thus was the Lord Jesus Christ, all and in all, from the beginning. And as interpreted by the gospel, these things are a glorious representation of the wisdom of God, and confirm faith in Him who was prefigured by them.

Verses 6-10 The apostle goes on to speak of the Old Testament services. Christ, having undertaken to be our High Priest, could not enter into heaven till he had shed his blood for us; and none of us can enter, either into God's gracious presence here, or his glorious presence hereafter, but by the blood of Jesus. Sins are errors, great errors, both in judgment and practice; and who can understand all his errors? They leave guilt upon the conscience, not to be washed away but by the blood of Christ. We must plead this blood on earth, while he is pleading it for us in heaven. A few believers, under the Divine teaching, saw something of the way of access to God, of communion with him, and of admission into heaven through the promised Redeemer, but the Israelites in general looked no further than the outward forms. These could not take away the defilement or dominion of sin. They could neither discharge the debts, nor resolve the doubts, of him who did the service. Gospel times are, and should be, times of reformation, of clearer light as to all things needful to be known, and of greater love, causing us to bear ill-will to none, but good-will to all. We have greater freedom, both of spirit and speech, in the gospel, and greater obligations to a more holy living.

Verses 11-14 All good things past, present, and to come, were and are founded upon the priestly office of Christ, and come to us from thence. Our High Priest entered into heaven once for all, and has obtained eternal redemption. The Holy Ghost further signified and showed that the Old Testament sacrifices only freed the outward man from ceremonial uncleanness, and fitted him for some outward privileges. What gave such power to the blood of Christ? It was Christ's offering himself without any sinful stain in his nature or life. This cleanses the most guilty conscience from dead, or deadly, works to serve the living God; from sinful works, such as pollute the soul, as dead bodies did the persons of the Jews who touched them; while the grace that seals pardon, new-creates the polluted soul. Nothing more destroys the faith of the gospel, than by any means to weaken the direct power of the blood of Christ. The depth of the mystery of the sacrifice of Christ, we cannot dive into, the height we cannot comprehend. We cannot search out the greatness of it, or the wisdom, the love, the grace that is in it. But in considering the sacrifice of Christ, faith finds life, food, and refreshment.

Verses 15-22 The solemn transactions between God and man, are sometimes called a covenant, here a testament, which is a willing deed of a person, bestowing legacies on such persons as are described, and it only takes effect upon his death. Thus Christ died, not only to obtain the blessings of salvation for us, but to give power to the disposal of them. All, by sin, were become guilty before God, had forfeited every thing that is good; but God, willing to show the greatness of his mercy, proclaimed a covenant of grace. Nothing could be clean to a sinner, not even his religious duties; except as his guilt was done away by the death of a sacrifice, of value sufficient for that end, and unless he continually depended upon it. May we ascribe all real good works to the same all-procuring cause, and offer our spiritual sacrifices as sprinkled with Christ's blood, and so purified from their defilement.

Verses 23-28 It is evident that the sacrifices of Christ are infinitely better than those of the law, which could neither procure pardon for sin, nor impart power against it. Sin would still have been upon us, and have had dominion over us; but Jesus Christ, by one sacrifice, has destroyed the works of the devil, that believers may be made righteous, holy, and happy. As no wisdom, learning, virtue, wealth, or power, can keep one of the human race from death, so nothing can deliver a sinner from being condemned at the day of judgment, except the atoning sacrifice of Christ; nor will one be saved from eternal punishment who despises or neglects this great salvation. The believer knows that his Redeemer liveth, and that he shall see him. Here is the faith and patience of the church, of all sincere believers. Hence is their continual prayer as the fruit and expression of their faith, Even so come, Lord Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use