Compare Translations for Hosea 5:9

9 Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9 Ephraim will be left wasted, a lifeless moonscape. I'm telling it straight, the unvarnished truth, to the tribes of Israel.
9 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.
9 One thing is certain, Israel : On your day of punishment, you will become a heap of rubble.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9 Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.
9 Ephraim will become a horrible place on the Judgment Day. Against the tribes of Israel I will certainly announce what is to take place.
9 Ephraim will become a horrible place on the Judgment Day. Against the tribes of Israel I will certainly announce what is to take place.
9 Efrayim will be laid waste when the day for punishment comes; I am announcing to the tribes of Isra'el what will surely happen.
9 Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
9 Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Strafe; über die Stimme Israels habe ich Gewisses verkündigt.
9 The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
9 The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!
9 Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel.
9 Efrayim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Yisra'el, I have made known that which will surely be.
9 Ephraim shall be made desolate in the day of chastisement; in the tribes of Israel I made known my truth.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be .
9 Ephraim will be a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I will reveal what is true.
9 Denn Ephraim soll zur Wüste werden zu der Zeit, wann ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt.
9 Israel will be ruined on the day of punishment. I tell the truth.
9 People of Ephraim, you will be completely destroyed when it is time for me to punish you. You can be sure it will happen. I am announcing it among your tribes.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
9 Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.
9 E'phraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
9 E'phraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
9 Efraim zal tot verwoesting worden, ten dage der straf; onder de stammen Israels heb Ik bekend gemaakt, dat gewis is.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9 Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem
9 Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
9 Ephraim shall be into desolation, in the day of amending, and in the lineages of Israel I showed faith. (Ephraim shall be into desolation, on the day of correction; ye tribes of Israel, I have made known what shall surely be!)
9 Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.

Hosea 5:9 Commentaries