Compare Translations for Hosea 7:5

5 On the day of our king, the princes are sick with the heat of wine- there is a conspiracy with traitors.
5 On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
5 On the royal holiday the princes get drunk on wine and the frenzy of the mocking mob.
5 On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
5 On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
5 In the day of our king Princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers.
5 On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.
5 On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
5 On the day of our king, the rulers made him ill with the heat of wine; his hand was stretched out with the men of pride.
5 On the day of our king, the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand to those who mocked him.
5 On the day of our king, the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand to those who mocked him.
5 "On their king's special day the leaders inflame him with wine, and he joins hands with scorners,
5 In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
5 Am Tage unseres Königs machen sich die Fürsten krank von der Glut des Weines; er streckt seine Hand aus mit den Spöttern.
5 On the day of the king's celebration they made the king and his officials drunk and foolish with wine.
5 On the day of the king's celebration they made the king and his officials drunk and foolish with wine.
5 On the day of the king's celebration, the officials become drunk from wine, and the king joins mockers.
5 On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
5 In the day of our king the princes have made him sick with a wineskin; he stretched out his hand with the scorners.
5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners .
5 [On] the day of our king, the princes became sick [with] the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 Heute ist unsers Königs Fest sprechen sie, da fangen die Fürsten an, vom Wein toll zu werden; so zieht er die Spötter zu sich.
5 The kings get so drunk they get sick every day. The rulers become crazy with wine; they make agreements with those who do not know the true God.
5 On special days to honor our king, the princes get drunk with wine. And the king enjoys the party. He joins hands with those who pretend to be faithful to him.
5 On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners.
5 On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 Het is de dag onzes konings; de vorsten maken hem krank door verhitting van den wijn; hij strekt zijn hand voort met de spotters.
5 In the day of our king, the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
5 In the day of our king, the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
5 dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribus
5 dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribus
5 In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
5 On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
5 The day of our king, the princes began to be wild of wine; he stretched forth his hand with scorners. (On the day of our king's celebration, the princes began to be wild with wine; yea, he stretched forth his hand with mockers.)
5 A day of our king! Princes have polluted themselves [with] the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.

Hosea 7:5 Commentaries