The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
1 Thessalonians
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 4:4-14
Interlinear Bible - 1 Thessalonians 4:4-14
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
4
that
each
of you
know
how
to
possess
his
own
vessel
in
sanctification
and
honor
,
eijdevnai
V-RAN
e&kaston
A-ASM
uJmw'n
P-2GP
to;
T-ASN
eJautou'
F-3GSM
skeu'o?
N-ASN
kta'sqai
V-PNN
ejn
PREP
aJgiasmw'/
N-DSM
kai;
CONJ
timh'/,
N-DSF
5
not in
lustful
passion
,
like
the
Gentiles
who do not
know
God
;
mh;
PRT
ejn
PREP
pavqei
N-DSN
ejpiqumiva?
N-GSF
kaqavper
ADV
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
e~qnh
N-NPN
ta;
T-NPN
mh;
PRT
eijdovta
V-RAP-NPN
to;n
T-ASM
qeovn,
N-ASM
6
and that
no
man
transgress
and
defraud
his
brother
in the
matter
because
the
Lord
is the
avenger
in
all
these
things
,
just
as we
also
told
you
before
and
solemnly
warned
you.
to;
T-ASN
mh;
PRT
uJperbaivnein
V-PAN
kai;
CONJ
pleonektei'n
V-PAN
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
pravgmati
N-DSN
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou',
P-GSM
diovti
CONJ
e~kdiko?
A-NSM
kuvrio?
N-NSM
peri;
PREP
pavntwn
A-GPM
touvtwn,
D-GPM
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
proeivpamen
V-AAI-1P
uJmi'n
P-2DP
kai;
CONJ
diemarturavmeqa.
V-ADI-1P
7
For
God
has not
called
us for the purpose of
impurity
, but in
sanctification
.
ouj
PRT
ga;r
CONJ
ejkavlesen
V-AAI-3S
hJma'?
P-1AP
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
ejpi;
PREP
ajkaqarsiva/
N-DSF
ajll#
CONJ
ejn
PREP
aJgiasmw'/.
N-DSM
8
So
, he who
rejects
this is not
rejecting
man
but the
God
who
gives
His
Holy
Spirit
to you.
toigarou'n
PRT
oJ
T-NSM
ajqetw'n
V-PAP-NSM
oujk
PRT
a~nqrwpon
N-ASM
ajqetei'
V-PAI-3S
ajlla;
CONJ
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
to;n
T-ASM
?kai;?
CONJ
didovnta
V-PAP-ASM
to;
T-ASN
pneu'ma
N-ASN
aujtou'
P-GSM
to;
T-ASN
a&gion
A-ASN
eij?
PREP
uJma'?.
P-2AP
9
Now
as to the
love
of the
brethren
, you
have
no
need
for anyone to
write
to you, for you
yourselves
are
taught
by
God
to
love
one
another
;
Peri;
PREP
de;
CONJ
th'?
T-GSF
filadelfiva?
N-GSF
ouj
PRT
creivan
N-ASF
e~cete
V-PAI-2P
gravfein
V-PAN
uJmi'n,
P-2DP
aujtoi;
P-NPM
ga;r
CONJ
uJmei'?
P-2NP
qeodivdaktoiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
eij?
PREP
to;
T-ASN
ajgapa'n
V-PAN
ajllhvlou?:
C-APM
10
for
indeed
you do
practice
it
toward
all
the
brethren
who
are in
all
Macedonia
. But we
urge
you,
brethren
, to
excel
still
more
,
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
poiei'te
V-PAI-2P
aujto;
P-ASN
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
ajdelfou;?
N-APM
?tou;s?
T-APM
ejn
PREP
o&lh/
A-DSF
th'/
T-DSF
Makedoniva/.
N-DSF
parakalou'men
V-PAI-1P
de;
CONJ
uJma'?,
P-2AP
ajdelfoiv,
N-VPM
perisseuvein
V-PAN
ma'llon,
ADV
11
and to
make
it your
ambition
to
lead
a
quiet
life
and
attend
to your
own
business and
work
with your
hands
,
just
as we
commanded
you,
kai;
CONJ
filotimei'sqai
V-PNN
hJsucavzein
V-PAN
kai;
CONJ
pravssein
V-PAN
ta;
T-APN
i~dia
A-APN
kai;
CONJ
ejrgavzesqai
V-PNN
tai'?
T-DPF
?ijdivais?
A-DPF
cersi;n
N-DPF
uJmw'n,
P-2GP
kaqw;?
ADV
uJmi'n
P-2DP
parhggeivlamen,
V-AAI-1P
12
so
that you will
behave
properly
toward
outsiders
*
and not be in
any
need
.
i&na
CONJ
peripath'te
V-PAS-2P
eujschmovnw?
ADV
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
e~xw
V-PAI-1S
kai;
CONJ
mhdeno;?
A-GSN
creivan
N-ASF
e~chte.
V-PAS-2P
13
But we do not
want
you to be
uninformed
,
brethren
,
about
those
who are
asleep
,
so
that you will not
grieve
as do the
rest
who
have
no
hope
.
Ouj
PRT
qevlomen
V-PAI-1P
de;
CONJ
uJma'?
P-2AP
ajgnoei'n,
V-PAN
ajdelfoiv,
N-VPM
peri;
PREP
tw'n
T-GPM
koimwmevnwn,
V-PPP-GPM
i&na
CONJ
mh;
PRT
luph'sqe
V-PPS-2P
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
loipoi;
A-NPM
oiJ
T-NPM
mh;
PRT
e~conte?
V-PAP-NPM
ejlpivda.
N-ASF
14
For
if
we
believe
that
Jesus
died
and
rose
again
,
even
so
God
will
bring
with Him
those
who have
fallen
asleep
in
Jesus
.
eij
COND
ga;r
CONJ
pisteuvomen
V-PAI-1P
o&ti
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ajpevqanen
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
ajnevsth,
V-2AAI-3S
ou&tw?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
tou;?
T-APM
koimhqevnta?
V-APP-APM
dia;
PREP
tou'
T-GSM
#
Ihsou'
N-GSM
a~xei su;n
PREP
aujtw'/.
P-DSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.