Interlinear Bible - 1 Timothy 5:17-25

17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
OiJ T-NPM kalw'? ADV proestw'te? V-RAP-NPM presbuvteroi A-NPM diplh'? A-GSF timh'? N-GSF ajxiouvsqwsan, mavlista ADV oiJ T-NPM kopiw'nte? V-PAP-NPM ejn PREP lovgw/ N-DSM kai; CONJ didaskaliva/: N-DSF
18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
levgei V-PAI-3S ga;r CONJ hJ T-NSF grafhv, N-NSF Bou'n N-ASM ajlow'nta V-PAP-ASM ouj PRT fimwvsei?: V-FAI-2S kaiv, CONJ ~axio? oJ T-NSM ejrgavth? N-NSM tou' T-GSM misqou' N-GSM aujtou'. P-GSM
19 Against an elder receive not an accusation, but* before two or three witnesses.
kata; PREP presbutevrou A-GSM kathgorivan N-ASF mh; PRT paradevcou, V-PNM-2S ejkto;? ADV eij COND mh; PRT ejpi; PREP duvo N-NUI h^ PRT triw'n N-GPM martuvrwn. N-GPM
20 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
tou;? T-APM aJmartavnonta? V-PAP-APM ejnwvpion ADV pavntwn A-GPM e~legce, V-PAM-2S i&na CONJ kai; CONJ oiJ T-NPM loipoi; A-NPM fovbon N-ASM e~cwsin. V-PAS-3P
21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
Diamartuvromai V-PNI-1S ejnwvpion ADV tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM kai; CONJ tw'n T-GPM ejklektw'n A-GPM ajggevlwn, N-GPM i&na CONJ tau'ta D-APN fulavxh/? cwri;? ADV prokrivmato?, N-GSN mhde;n A-ASN poiw'n V-PAP-NSM kata; PREP provsklisin. N-ASF
22 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
Xei'ra? N-APF tacevw? ADV mhdeni; A-DSM ejpitivqei, V-PAM-2S mhde; CONJ koinwvnei V-PAM-2S aJmartivai? N-DPF ajllotrivai?: A-DPF seauto;n F-3ASM aJgno;n A-ASM thvrei. V-PAM-2S
23 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
Mhkevti ADV uJdropovtei, V-PAM-2S ajlla; CONJ oi~nw/ N-DSM ojlivgw/ A-DSM crw' V-PNM-2S dia; PREP to;n T-ASM stovmacon N-ASM kai; CONJ ta;? T-APF puknav? A-APF sou P-2GS ajsqeneiva?. N-APF
24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and* some men they follow after.
Tinw'n X-GPM ajnqrwvpwn N-GPM aiJ T-NPF aJmartivai N-NPF provdhloiv A-NPF eijsin, V-PXI-3P proavgousai V-PAP-NPF eij? PREP krivsin, N-ASF tisi;n X-DPM de; CONJ kai; CONJ ejpakolouqou'sin: V-PAI-3P
25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot* be hid.
wJsauvtw? ADV kai; CONJ ta; T-NPN e~rga N-NPN ta; T-NPN kala; A-NPN provdhla, A-NPN kai; CONJ ta; T-NPN a~llw? ADV e~conta V-PAP-NPN krubh'nai V-2APN ouj PRT duvnantai. V-PNI-3P
The King James Version is in the public domain.