Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Titus 3 - Interlinear Bible

Search
JUpomivmnh/ske {V-PAM-2S} aujtou;? {P-APM} ajrcai'? {N-DPF} ejxousivai? uJpotavssesqai, {V-PMN} peiqarcei'n, {V-PAN} pro;? {PREP} pa'n {A-ASN} e~rgon {N-ASN} ajgaqo;n {A-ASN} eJtoivmou? {A-APM} ei\nai, {V-PXN}
2 To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
mhdevna {A-ASM} blasfhmei'n, {V-PAN} ajmavcou? {A-APM} ei\nai, {V-PXN} ejpieikei'?, {A-APM} pa'san {A-ASF} ejndeiknumevnou? {V-PMP-APM} prau?thta {N-ASF} pro;? {PREP} pavnta? {A-APM} ajnqrwvpou?. {N-APM}
\hmen {V-IXI-1P} gavr {CONJ} pote {PRT} kai; {CONJ} hJmei'? {P-1NP} ajnovhtoi, {A-NPM} ajpeiqei'?, {A-NPM} planwvmenoi, {V-PPP-NPM} douleuvonte? {V-PAP-NPM} ejpiqumivai? {N-DPF} kai; {CONJ} hJdonai'? {N-DPF} poikivlai?, {A-DPF} ejn {PREP} kakiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} fqovnw/ {N-DSM} diavgonte?, {V-PAP-NPM} stughtoiv, {A-NPM} misou'nte? {V-PAP-NPM} ajllhvlou?. {C-APM}
4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared ,
o&te {ADV} de; {CONJ} hJ {T-NSF} crhstovth? {N-NSF} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} filanqrwpiva {N-NSF} ejpefavnh {V-2API-3S} tou' {T-GSM} swth'ro? {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} qeou', {N-GSM}
oujk {PRT} ejx e~rgwn {N-GPN} tw'n {T-GPN} ejn {PREP} dikaiosuvnh/ {N-DSF} aJ; {R-APN} ejpoihvsamen {V-AAI-1P} hJmei'? {P-1NP} ajlla; {CONJ} kata; {PREP} to; {T-ASN} aujtou' {P-GSM} e~leo? {N-ASN} e~swsen {V-AAI-3S} hJma'? {P-1AP} dia; {PREP} loutrou' {N-GSN} paliggenesiva? {N-GSF} kai; {CONJ} ajnakainwvsew? {N-GSF} pneuvmato? {N-GSN} aJgivou, {A-GSN}
ouJ' {R-GSN} ejxevceen ejfj {PREP} hJma'? {P-1AP} plousivw? {ADV} dia; {PREP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou' {N-GSM} tou' {T-GSM} swth'ro? {N-GSM} hJmw'n, {P-1GP}
7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
i&na {CONJ} dikaiwqevnte? {V-APP-NPM} th'/ {T-DSF} ejkeivnou {D-GSM} cavriti {N-DSF} klhronovmoi {N-NPM} genhqw'men {V-AOS-1P} katj {PREP} ejlpivda {N-ASF} zwh'? {N-GSF} aijwnivou. {A-GSF}
8 This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly , that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Pisto;? {A-NSM} oJ {T-NSM} lovgo?, {N-NSM} kai; {CONJ} peri; {PREP} touvtwn {D-GPN} bouvlomaiv {V-PNI-1S} se {P-2AS} diabebaiou'sqai, {V-PNN} i&na {CONJ} frontivzwsin {V-PAS-3P} kalw'n {A-GPN} e~rgwn {N-GPN} proi?stasqai {V-PMN} oiJ {T-NPM} pepisteukovte? {V-RAP-NPM} qew'/. {N-DSM} tau'tav {D-NPN} ejstin {V-PXI-3S} kala; {A-NPN} kai; {CONJ} wjfevlima toi'? {T-DPM} ajnqrwvpoi?: {N-DPM}
mwra;? {A-APF} de; {CONJ} zhthvsei? {N-APF} kai; {CONJ} genealogiva? {N-APF} kai; {CONJ} e~rei? {V-FAI-2S} kai; {CONJ} mavca? {N-APF} nomika;? {A-APF} perii?staso, {V-PMM-2S} eijsi;n {V-PXI-3P} ga;r {CONJ} ajnwfelei'? {A-NPF} kai; {CONJ} mavtaioi. {A-NPM}
aiJretiko;n {A-ASM} a~nqrwpon {N-ASM} meta; {PREP} mivan {N-ASF} kai; {CONJ} deutevran {A-ASF} nouqesivan {N-ASF} paraitou', {V-PNM-2S}
11 Knowing that he that is such is subverted , and sinneth , being condemned of himself.
eijdw;? {V-RAP-NSM} o&ti {CONJ} ejxevstraptai oJ {T-NSM} toiou'to? {D-NSM} kai; {CONJ} aJmartavnei, {V-PAI-3S} w^n {V-PXP-NSM} aujtokatavkrito?. {A-NSM}
&otan {CONJ} pevmyw {V-FAI-1S} #Artema'n {N-ASM} pro;? {PREP} se; {P-2AS} h^ {PRT} Tucikovn, {N-ASM} spouvdason {V-AAM-2S} ejlqei'n {V-2AAN} prov? {PREP} me {P-1AS} eij? {PREP} Nikovpolin, {N-ASF} ejkei' {ADV} ga;r {CONJ} kevkrika {V-RAI-1S} paraceimavsai. {V-AAN}
Zhna'n {N-ASM} to;n {T-ASM} nomiko;n {A-ASM} kai; {CONJ} #Apollw'n {N-ASM} spoudaivw? {ADV} provpemyon, {V-AAM-2S} i&na {CONJ} mhde;n {A-ASN} aujtoi'? {P-DPM} leivph/. {V-PAS-3S}
manqanevtwsan {V-PAM-3P} de; {CONJ} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} hJmevteroi {S-1NPM} kalw'n {A-GPN} e~rgwn {N-GPN} proi?stasqai {V-PMN} eij? {PREP} ta;? {T-APF} ajnagkaiva? {A-APF} creiva?, {N-APF} i&na {CONJ} mh; {PRT} ?wsin {V-PXS-3P} a~karpoi. {A-NPM}
jAspavzontaiv {V-PNI-3P} se {P-2AS} oiJ {T-NPM} metj {PREP} ejmou' {P-1GS} pavnte?. {A-NPM} ~aspasai {V-ADM-2S} tou;? {T-APM} filou'nta? {V-PAP-APM} hJma'? {P-1AP} ejn {PREP} pivstei. {N-DSF} hJ {T-NSF} cavri? {N-NSF} meta; {PREP} pavntwn {A-GPM} uJmw'n. {P-2GP}