Interlinear Bible - Acts 13:16-22

16 Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen:
ajnasta;? V-2AAP-NSM de; CONJ Pau'lo? N-NSM kai; CONJ kataseivsa? V-AAP-NSM th'/ T-DSF ceiri; N-DSF ei\pen: V-2AAI-3S ~andre? N-VPM #Israhli'tai N-VPM kai; CONJ oiJ T-NPM fobouvmenoi V-PNP-NPM to;n T-ASM qeovn, N-ASM ajkouvsate. V-AAM-2P
17 "The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it.
oJ T-NSM qeo;? N-NSM tou' T-GSM laou' N-GSM touvtou D-GSM #Israh;l N-PRI ejxelevxato tou;? T-APM patevra? N-APM hJmw'n, P-1GP kai; CONJ to;n T-ASM lao;n N-ASM u&ywsen V-AAI-3S ejn PREP th'/ T-DSF paroikiva/ N-DSF ejn PREP gh'/ N-DSF Aijguvptou, N-GSF kai; CONJ meta; PREP bracivono? N-GSM uJyhlou' A-GSM ejxhvgagen aujtou;? P-APM ejx aujth'?, P-GSF
18 "For a period of about forty years He put up with them in the wilderness.
kai; CONJ wJ? ADV tesserakontaeth' A-ASM crovnon N-ASM ejtropofovrhsen V-AAI-3S aujtou;? P-APM ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/, A-DSF
19 "When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He distributed their land as an inheritance -all of which took about four hundred and fifty years.
kai; CONJ kaqelw;n V-2AAP-NSM e~qnh N-APN eJpta; N-NUI ejn PREP gh'/ N-DSF Xanavan N-PRI kateklhronovmhsen V-AAI-3S th;n T-ASF gh'n N-ASF aujtw'n P-GPM
20 "After these things He gave them judges until Samuel the prophet.
wJ? ADV e~tesin N-DPN tetrakosivoi? N-DPN kai; CONJ penthvkonta. N-NUI kai; CONJ meta; PREP tau'ta D-APN e~dwken V-AAI-3S krita;? N-APM e&w? CONJ Samouh;l N-PRI ?tou'? T-GSM profhvtou. N-GSM
21 "Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
kajkei'qen ADV hj/thvsanto V-AMI-3P basileva, N-ASM kai; CONJ e~dwken V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM qeo;? N-NSM to;n T-ASM Saou;l N-PRI uiJo;n N-ASM Kiv?, N-PRI a~ndra N-ASM ejk PREP fulh'? N-GSF Beniamivn, N-PRI e~th N-APN tesseravkonta. N-NUI
22 "After He had removed him, He raised up David to be their king, concerning whom He also testified and said, 'I HAVE FOUND DAVID the son of Jesse, A MAN AFTER MY HEART, who will do all My will.'
kai; CONJ metasthvsa? V-AAP-NSM aujto;n P-ASM h~geiren V-AAI-3S to;n T-ASM Daui;d N-PRI aujtoi'? P-DPM eij? PREP basileva, N-ASM wJ'/ R-DSM kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S marturhvsa?, V-AAP-NSM EuJ'ron V-2AAI-1S Daui;d N-PRI to;n T-ASM tou' T-GSM ssaiv, N-PRI a~ndra N-ASM kata; PREP th;n T-ASF kardivan N-ASF mou, P-1GS oJ;? R-NSM poihvsei V-FAI-3S pavnta A-APN ta; T-APN qelhvmatav N-APN mou. P-1GS
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.