Interlinear Bible - Acts 5:24-34

24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto* this would grow.
wJ? ADV de; CONJ h~kousan V-AAI-3P tou;? T-APM lovgou? N-APM touvtou? D-APM o& T-NSM te PRT strathgo;? N-NSM tou' T-GSN iJerou' N-GSN kai; CONJ oiJ T-NPM ajrcierei'?, N-NPM dihpovroun V-IAI-3P peri; PREP aujtw'n P-GPM tiv I-NSN a^n PRT gevnoito V-2ADO-3S tou'to. D-NSN
25 Then came one and told them, saying*, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
paragenovmeno? V-2ADP-NSM dev CONJ ti? X-NSM ajphvggeilen V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM o&ti CONJ #Idou; V-2AAM-2S oiJ T-NPM a~ndre? N-NPM ouJ;? R-APM e~qesqe V-2AMI-2P ejn PREP th'/ T-DSF fulakh'/ N-DSF eijsi;n V-PXI-3P ejn PREP tw'/ T-DSN iJerw'/ N-DSN eJstw'te? V-RAP-NPM kai; CONJ didavskonte? V-PAP-NPM to;n T-ASM laovn. N-ASM
26 Then went the captain with the officers, and brought them without* violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
tovte ADV ajpelqw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM strathgo;? N-NSM su;n PREP toi'? T-DPM uJphrevtai? N-DPM h\gen V-2AAI-3S aujtouv?, P-APM ouj PRT meta; PREP biva?, N-GSF ejfobou'nto V-INI-3P ga;r CONJ to;n T-ASM laovn, N-ASM mh; PRT liqasqw'sin. V-APS-3P
27 And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,
jAgagovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ aujtou;? P-APM e~sthsan V-2AAI-3P ejn PREP tw'/ T-DSN sunedrivw/. N-DSN kai; CONJ ejphrwvthsen V-AAI-3S aujtou;? P-APM oJ T-NSM ajrciereu;? N-NSM
28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
levgwn, V-PAP-NSM ?*jou? PRT paraggeliva/ N-DSF parhggeivlamen V-AAI-1P uJmi'n P-2DP mh; PRT didavskein V-PAN ejpi; PREP tw'/ T-DSN ojnovmati N-DSN touvtw/; D-DSN kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S peplhrwvkate V-RAI-2P th;n T-ASF rousalh;m N-PRI th'? T-GSF didach'? N-GSF uJmw'n, P-2GP kai; CONJ bouvlesqe V-PNI-2P ejpagagei'n V-2AAN ejfj PREP hJma'? P-1AP to; T-ASN aiJ'ma N-ASN tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM touvtou. D-GSM
29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ Pevtro? N-NSM kai; CONJ oiJ T-NPM ajpovstoloi N-NPM ei\pan, V-2AAI-3P Peiqarcei'n V-PAN dei' V-PQI-3S qew'/ N-DSM ma'llon ADV h^ PRT ajnqrwvpoi?. N-DPM
30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
oJ T-NSM qeo;? N-NSM tw'n T-GPM patevrwn N-GPM hJmw'n P-1GP h~geiren V-AAI-3S #Ihsou'n, N-ASM oJ;n R-ASM uJmei'? P-2NP dieceirivsasqe V-AMI-2P kremavsante? V-AAP-NPM ejpi; PREP xuvlou:
31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
tou'ton D-ASM oJ T-NSM qeo;? N-NSM ajrchgo;n N-ASM kai; CONJ swth'ra N-ASM u&ywsen V-AAI-3S th'/ T-DSF dexia'/ aujtou', P-GSM ?tou'? T-GSM dou'nai V-2AAN metavnoian N-ASF tw'/ T-DSM #Israh;l N-PRI kai; CONJ a~fesin N-ASF aJmartiw'n. N-GPF
32 And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
kai; CONJ hJmei'? P-1NP ejsmen V-PXI-1P mavrture? N-NPM tw'n T-GPN rJhmavtwn N-GPN touvtwn, D-GPN kai; CONJ to; T-ASN pneu'ma N-ASN to; T-ASN a&gion A-ASN oJ; T-NSM e~dwken V-AAI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM toi'? T-DPM peiqarcou'sin V-PAP-DPM aujtw'/. P-DSM
33 When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
OiJ T-NPM de; CONJ ajkouvsante? V-AAP-NPM dieprivonto V-IPI-3P kai; CONJ ejbouvlonto V-INI-3P ajnelei'n V-2AAN aujtouv?. P-APM
34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
ajnasta;? V-2AAP-NSM dev CONJ ti? X-NSM ejn PREP tw'/ T-DSM sunedrivw/ N-DSN Farisai'o? N-NSM ojnovmati N-DSN Gamalihvl, N-PRI nomodidavskalo? N-NSM tivmio? A-NSM panti; A-DSM tw'/ T-DSM law'/, N-DSM ejkevleusen V-AAI-3S e~xw V-PAI-1S bracu; A-ASN tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM poih'sai, V-AAN
The King James Version is in the public domain.