Interlinear Bible - Acts 7:44-60

44 "Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed him to make it according to the pattern which he had seen.
JH T-NSF skhnh; N-NSF tou' T-GSN marturivou N-GSN h\n V-IXI-3S toi'? T-DPM patravsin N-DPM hJmw'n P-1GP ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/, A-DSF kaqw;? ADV dietavxato oJ T-NSM lalw'n V-PAP-NSM tw'/ T-DSM Mwu>sh'/ N-DSM poih'sai V-AAN aujth;n P-ASF kata; PREP to;n T-ASM tuvpon N-ASM oJ;n R-ASM eJwravkei, V-LAI-3S-ATT
45 "And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before * our fathers, until the time of David.
hJ;n R-ASF kai; CONJ eijshvgagon V-2AAI-3P diadexavmenoi oiJ T-NPM patevre? N-NPM hJmw'n P-1GP meta; PREP #Ihsou' N-GSM ejn PREP th'/ T-DSF katascevsei N-DSF tw'n T-GPF ejqnw'n N-GPN wJ'n R-GPN ejxw'sen oJ T-NSM qeo;? N-NSM ajpo; PREP proswvpou N-GSN tw'n T-GPF patevrwn N-GPM hJmw'n P-1GP e&w? CONJ tw'n T-GPF hJmerw'n N-GPF Dauivd, N-PRI
46 "David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.
oJ;? R-NSM euJ'ren V-2AAI-3S cavrin N-ASF ejnwvpion ADV tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ hj/thvsato V-AMI-3S euJrei'n V-2AAN skhvnwma N-ASN tw'/ T-DSM oi~kw/ N-DSM #Iakwvb. N-PRI
47 "But it was Solomon who built a house for Him.
Solomw'n N-NSM de; CONJ oijkodovmhsen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM oi\kon. N-ASM
48 "However, the Most High does not dwell in houses made by human hands; as the prophet says:
ajll# CONJ oujc PRT oJ T-NSM u&yisto? A-NSM ejn PREP ceiropoihvtoi? A-DPM katoikei': V-PAI-3S kaqw;? ADV oJ T-NSM profhvth? N-NSM levgei, V-PAI-3S
49 'HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord, 'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?
JO T-NSM oujranov? N-NSM moi P-1DS qrovno?, N-NSM hJ PRT de; CONJ gh' N-NSF uJpopovdion N-NSN tw'n T-GPM podw'n N-GPM mou: P-1GS poi'on I-ASM oi\kon N-ASM oijkodomhvsetev V-FAI-2P moi, P-1DS levgei V-PAI-3S kuvrio?, N-NSM h^ PRT tiv? I-NSM tovpo? N-NSM th'? T-GSF katapauvsewv? N-GSF mou; P-1GS
50 'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?'
oujci; PRT hJ T-NSF ceivr N-NSF mou P-1GS ejpoivhsen V-AAI-3S tau'ta D-APN pavnta; A-APN
51 "You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
Sklhrotravchloi A-VPM kai; CONJ ajperivtmhtoi A-VPM kardivai? N-DPF kai; CONJ toi'? T-DPN wjsivn, N-DPN uJmei'? P-2NP ajei; ADV tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN tw'/ T-DSN aJgivw/ A-DSN ajntipivptete, V-PAI-2P wJ? ADV oiJ T-NPM patevre? N-NPM uJmw'n P-2GP kai; CONJ uJmei'?. P-2NP
52 "Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;
tivna I-ASM tw'n T-GPM profhtw'n N-GPM oujk PRT ejdivwxan oiJ T-NPM patevre? N-NPM uJmw'n; P-2GP kai; CONJ ajpevkteinan V-AAI-3P tou;? T-APM prokataggeivlanta? V-AAP-APM peri; PREP th'? T-GSF ejleuvsew? N-GSF tou' T-GSM dikaivou A-GSM ouJ' R-GSM nu'n ADV uJmei'? P-2NP prodovtai N-NPM kai; CONJ fonei'? N-NPM ejgevnesqe, V-2ADI-2P
53 you who received the law as ordained by angels, and yet did not keep it."
oi&tine? R-NPM ejlavbete V-2AAI-2P to;n T-ASM novmon N-ASM eij? PREP diataga;? N-APF ajggevlwn, N-GPM kai; CONJ oujk PRT ejfulavxate.
54 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.
jAkouvonte? V-PAP-NPM de; CONJ tau'ta D-APN dieprivonto V-IPI-3P tai'? T-DPF kardivai? N-DPF aujtw'n P-GPM kai; CONJ e~brucon V-IAI-3P tou;? T-APM ojdovnta? N-APM ejpj PREP aujtovn. P-ASM
55 But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
uJpavrcwn V-PAP-NSM de; CONJ plhvrh? A-NSM pneuvmato? N-GSN aJgivou A-GSN ajtenivsa? V-AAP-NSM eij? PREP to;n T-ASM oujrano;n N-ASM ei\den V-2AAI-3S dovxan qeou' N-GSM kai; CONJ #Ihsou'n N-ASM eJstw'ta V-RAP-ASM ejk PREP dexiw'n tou' T-GSM qeou', N-GSM
56 and he said, "Behold, I see the heavens opened up and the Son of Man standing at the right hand of God."
kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S #Idou; V-2AAM-2S qewrw' V-PAI-1S tou;? T-APM oujranou;? N-APM dihnoigmevnou? V-RPP-APM kai; CONJ to;n T-ASM uiJo;n N-ASM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM ejk PREP dexiw'n eJstw'ta V-RAP-ASM tou' T-GSM qeou'. N-GSM
57 But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse.
kravxante? de; CONJ fwnh'/ N-DSF megavlh/ A-DSF sunevscon V-2AAI-3P ta; T-APN ?wta N-APN aujtw'n, P-GPM kai; CONJ w&rmhsan V-AAI-3P oJmoqumado;n ADV ejpj PREP aujtovn, P-ASM
58 When they had driven him out of the city, they began stoning him; and the witnesses laid aside their robes at the feet of a young man named Saul.
kai; CONJ ejkbalovnte? V-2AAP-NPM e~xw V-PAI-1S th'? T-GSF povlew? N-GSF ejliqobovloun. V-IAI-3P kai; CONJ oiJ T-NPM mavrture? N-NPM ajpevqento V-2AMI-3P ta; T-APN iJmavtia N-APN aujtw'n P-GPM para; PREP tou;? T-APM povda? N-APM neanivou N-GSM kaloumevnou V-PPP-GSM Sauvlou. N-GSM
59 They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, "Lord Jesus, receive my spirit!"
kai; CONJ ejliqobovloun V-IAI-3P to;n T-ASM Stevfanon N-ASM ejpikalouvmenon V-PMP-ASM kai; CONJ levgonta, V-PAP-ASM Kuvrie N-VSM #Ihsou', N-VSM devxai to; T-ASN pneu'mav N-ASN mou. P-1GS
60 Then falling on his knees, he cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" Having said this, he fell asleep.
qei;? V-2AAP-NSM de; CONJ ta; T-APN govnata N-APN e~kraxen fwnh'/ N-DSF megavlh/, A-DSF Kuvrie, N-VSM mh; PRT sthvsh/? V-AAS-2S aujtoi'? P-DPM tauvthn D-ASF th;n T-ASF aJmartivan. N-ASF kai; CONJ tou'to D-ASN eijpw;n V-2AAP-NSM ejkoimhvqh. V-API-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.