The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Acts
Acts 9
Acts 9:20-25
Interlinear Bible - Acts 9:20-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
20
and
immediately
he began to
proclaim
Jesus
in the
synagogues
,
saying
, "He is the
Son
of
God
."
kai;
CONJ
eujqevw?
ADV
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
sunagwgai'?
N-DPF
ejkhvrussen
V-IAI-3S
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
o&ti
CONJ
ouJ'tov?
D-NSM
ejstin
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
21
All
those
hearing
him continued to be
amazed
, and were
saying
, "Is
this
not he who in
Jerusalem
destroyed
those
who
called
on
this
name
, and who had
come
here
for the purpose of
bringing
them
bound
before
the
chief
priests
?"
ejxivstanto de;
CONJ
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ajkouvonte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
e~legon,
V-IAI-3P
Oujc
PRT
ouJ'tov?
D-NSM
ejstin
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
porqhvsa?
V-AAP-NSM
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
tou;?
T-APM
ejpikaloumevnou?
V-PMP-APM
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
tou'to,
D-ASN
kai;
CONJ
wJ'de
ADV
eij?
PREP
tou'to
D-ASN
ejlhluvqei
V-LAI-3S
i&na
CONJ
dedemevnou?
V-RPP-APM
aujtou;?
P-APM
ajgavgh/
V-2AAS-3S
ejpi;
PREP
tou;?
T-APM
ajrcierei'?;
N-APM
22
But
Saul
kept
increasing
in
strength
and
confounding
the
Jews
who
lived
at
Damascus
by
proving
that
this
Jesus is the
Christ
.
Sau'lo?
N-NSM
de;
CONJ
ma'llon
ADV
ejnedunamou'to
V-IPI-3S
kai;
CONJ
sunevcunnen
V-IAI-3S
?tou;s?
T-APM
#
Ioudaivou?
A-APM
tou;?
T-APM
katoikou'nta?
V-PAP-APM
ejn
PREP
Damaskw'/,
N-DSF
sumbibavzwn
V-PAP-NSM
o&ti
CONJ
ouJ'tov?
D-NSM
ejstin
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
Xristov?.
N-NSM
23
When
many
days
had
elapsed
, the
Jews
plotted
together
to
do
away
with him,
JW?
ADV
de;
CONJ
ejplhrou'nto
V-IPI-3P
hJmevrai
N-NPF
iJkanaiv,
A-NPF
sunebouleuvsanto
V-AMI-3P
oiJ
T-NPM
#
Ioudai'oi
A-NPM
ajnelei'n
V-2AAN
aujtovn:
P-ASM
24
but their
plot
became
known
to
Saul
. They were
also
watching
the
gates
day
and
night
so
that they might
put
him to
death
;
ejgnwvsqh
V-API-3S
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
Sauvlw/
N-DSM
hJ
T-NSF
ejpiboulh;
N-NSF
aujtw'n.
P-GPM
parethrou'nto
V-IMI-3P
de;
CONJ
kai;
CONJ
ta;?
T-APF
puvla?
N-APF
hJmevra?
N-GSF
te
PRT
kai;
CONJ
nukto;?
N-GSF
o&pw?
ADV
aujto;n
P-ASM
ajnevlwsin:
V-AAS-3P
25
but his
disciples
took
him by
night
and
let
him
down
through
an opening in the
wall
,
lowering
*
him in a
large
basket
.
labovnte?
V-2AAP-NPM
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
aujtou'
P-GSM
nukto;?
N-GSF
dia;
PREP
tou'
T-GSN
teivcou?
N-GSN
kaqh'kan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
calavsante?
V-AAP-NPM
ejn
PREP
spurivdi.
N-DSF
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.