The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Colossians
Colossians 3
Colossians 3:10-20
Interlinear Bible - Colossians 3:10-20
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
10
And
have put
on
the
new
man,
which
is
renewed
in
knowledge
after
the image of
him
that
created
him:
kai;
CONJ
ejndusavmenoi
V-AMP-NPM
to;n
T-ASM
nevon
A-ASM
to;n
T-ASM
ajnakainouvmenon
V-PPP-ASM
eij?
PREP
ejpivgnwsin
N-ASF
katj
PREP
eijkovna
N-ASF
tou'
T-GSM
ktivsanto?
V-AAP-GSM
aujtovn,
P-ASM
11
Where
there
is
neither
Greek
nor
Jew,
circumcision
nor
uncircumcision,
Barbarian,
Scythian,
bond
nor
free:
but
Christ
is
all,
and
in
all.
o&pou
ADV
oujk
PRT
e~ni
V-PXI-3S
&ellhn
N-NSM
kai;
CONJ
#
Ioudai'o?,
A-NSM
peritomh;
N-NSF
kai;
CONJ
ajkrobustiva,
N-NSF
bavrbaro?,
A-NSM
Skuvqh?,
N-NSM
dou'lo?,
N-NSM
ejleuvqero?,
A-NSM
ajlla;
CONJ
?ta;?
T-APN
pavnta
A-NPN
kai;
CONJ
ejn
PREP
pa'sin
A-DPN
Xristov?.
N-NSM
12
Put
on
therefore,
as
the
elect
of
God,
holy
and
beloved
,
bowels
of
mercies,
kindness,
humbleness of
mind,
meekness,
longsuffering;
jEnduvsasqe
V-AMM-2P
ou\n
CONJ
wJ?
ADV
ejklektoi;
A-NPM
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
a&gioi
A-NPM
kai;
CONJ
hjgaphmevnoi,
V-RPP-NPM
splavgcna
N-APN
oijktirmou',
N-GSM
crhstovthta,
N-ASF
tapeinofrosuvnhn,
N-ASF
prau?thta,
N-ASF
makroqumivan,
N-ASF
13
Forbearing
one
another,
and
forgiving
one
another,
if
any
man
have
a
quarrel
against
any:
even
as
*
Christ
forgave
you,
so
also
do
ye.
ajnecovmenoi
V-PNP-NPM
ajllhvlwn
C-GPM
kai;
CONJ
carizovmenoi
V-PNP-NPM
eJautoi'?
F-3DPM
ejavn
COND
ti?
X-NSM
prov?
PREP
tina
X-ASM
e~ch/
V-PAS-3S
momfhvn:
N-ASF
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
ejcarivsato
V-ADI-3S
uJmi'n
P-2DP
ou&tw?
ADV
kai;
CONJ
uJmei'?:
P-2NP
14
And
above
all
these
things
put on
charity,
which
is
the
bond
of
perfectness.
ejpi;
PREP
pa'sin
A-DPN
de;
CONJ
touvtoi?
D-DPN
th;n
T-ASF
ajgavphn,
N-ASF
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
suvndesmo?
N-NSM
th'?
T-GSF
teleiovthto?.
N-GSF
15
And
let
the
peace
of
God
rule
in
your
hearts,
to
the
which
also
ye are
called
in
one
body;
and
be
ye
thankful.
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
eijrhvnh
N-NSF
tou'
T-GSM
Xristou'
N-GSM
brabeuevtw
V-PAM-3S
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
kardivai?
N-DPF
uJmw'n,
P-2GP
eij?
PREP
hJ;n
R-ASF
kai;
CONJ
ejklhvqhte
V-API-2P
ejn
PREP
eJni;
V-PXI-3S
swvmati:
N-DSN
kai;
CONJ
eujcavristoi
A-NPM
givnesqe.
V-PNM-2P
16
Let
the
word
of
Christ
dwell
in
you
richly
in
all
wisdom;
teaching
and
admonishing
one
another
in
psalms
and
hymns
and
spiritual
songs,
singing
with
grace
in
your
hearts
to the
Lord.
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
tou'
T-GSM
Xristou'
N-GSM
ejnoikeivtw
V-PAM-3S
ejn
PREP
uJmi'n
P-2DP
plousivw?,
ADV
ejn
PREP
pavsh/
A-DSF
sofiva/
N-DSF
didavskonte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
nouqetou'nte?
V-PAP-NPM
eJautou;?
F-3APM
yalmoi'?,
N-DPM
u&mnoi?,
N-DPM
wj/dai'?
N-DPF
pneumatikai'?
A-DPF
ejn
PREP
?th'/?
T-DSF
cavriti
N-DSF
a~/donte?
V-PAP-NPM
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
kardivai?
N-DPF
uJmw'n
P-2GP
tw'/
T-DSM
qew'/:
N-DSM
17
And
whatsoever
ye
do
*
in
word
or
*
deed,
do
all
in
the
name
of the
Lord
Jesus,
giving
thanks
to
God
and
the
Father
by
him.
kai;
CONJ
pa'n
A-ASN
o&
R-ASN
ti
X-ASN
eja;n
COND
poih'te
V-PAS-2P
ejn
PREP
lovgw/
N-DSM
h^
PRT
ejn
PREP
e~rgw/,
N-DSN
pavnta
A-APN
ejn
PREP
ojnovmati
N-DSN
kurivou
N-GSM
#
Ihsou',
N-GSM
eujcaristou'nte?
V-PAP-NPM
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
patri;
N-DSM
dij
PREP
aujtou'.
P-GSM
18
Wives,
submit
yourselves
unto your
own
husbands,
as
it is
fit
in
the
Lord.
AiJ
T-NPF
gunai'ke?,
N-NPF
uJpotavssesqe
V-PMM-2P
toi'?
T-DPM
ajndravsin,
N-DPM
wJ?
ADV
ajnh'ken
V-IAI-3S
ejn
PREP
kurivw/.
N-DSM
19
Husbands,
love
your
wives,
and
be
not
bitter
against
them.
OiJ
T-NPM
a~ndre?,
N-NPM
ajgapa'te
V-PAM-2P
ta;?
T-APF
gunai'ka?
N-APF
kai;
CONJ
mh;
PRT
pikraivnesqe
V-PPM-2P
pro;?
PREP
aujtav?.
P-APF
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things:
for
this
is
well
pleasing
unto the
Lord.
Ta;
T-NPN
tevkna,
N-NPN
uJpakouvete
V-PAM-2P
toi'?
T-DPM
goneu'sin
N-DPM
kata;
PREP
pavnta,
A-APN
tou'to
D-NSN
ga;r
CONJ
eujavrestovn
A-NSN
ejstin
V-PXI-3S
ejn
PREP
kurivw/.
N-DSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.