Interlinear Bible - Ecclesiastes 7

1 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
~w{Yim t,w'M;h ~w{y.w bw{j !,m,Vim ~ev bw{j ? w{d.l\Wih
2 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
tyeB -l,a t,k,Lim l,bea -tyeB -l,a t,k,l'l bw{j ? y;x;h.w ~'d'a'h -l'K @w{s a.Wh r,v]a;B h,T.vim ? w{Bil -l,a !eTIy
3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
b;jyIy ~yin'P ;[{r.b -yiK q{x.Fim s;[;K bw{j ? bel
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
tyeb.B ~yilyis.K bel.w l,bea tyeb.B ~yim'k]x bel ? h'x.mif
5 It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ryiv ;[em{v vyiaem ~'k'x t;r][;G ;[{m.vil bw{j ? ~yilyis.K
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
q{x.f !eK ryiS;h t;x;T ~yiryiS;h lw{q.k yiK ? l,b'h h,z -m;g.w lyis.K;h
7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
bel -t,a deB;ayiw ~'k'x lelw{h.y q,v{['h yiK ? h'n'T;m
8 Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
;x.Wr -.k,r,a bw{j w{tyivaerem r'b'D tyir]x;a bw{j ? ;x.Wr -H;b.Gim
9 Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
qyex.B s;[;k yiK sw{[.kil '$]x.Wr.B leh;b.T -l;a ? ;x.Wn'y ~yilyis.K
10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
~yin{vair'h ~yim'Y;h,v h'y'h h,m r;ma{T -l;a ? 'T.l;a'v h'm.k'xem a{l yiK h,Leaem ~yibw{j .Wy'h ? h,z -l;[
11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
v,m'V;h yea{r.l ret{y.w h'l]x;n -mi[ h'm.k'x h'bw{j
12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
t;[;D !w{r.tIy.w @,s'K;h lec.B h'm.k'x;h lec.B yiK ? 'hy,l'[.b h,Y;x.T h'm.k'x;h
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
l;k.Wy yim yiK ~yih{l/a'h hef][;m -t,a hea.r ? w{t..Wi[ r,v]a tea !eQ;t.l
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
hea.r h'['r ~w{y.b.W bw{j.b hey/h h'bw{j ~w{y.B ? t;r.biD -l;[ ~yih{l/a'h h'f'[ h,z -t;MU[.l h,z -t,a ~;G ? h'm.Wa.m wy'r]x;a ~'d'a'h a'c.mIy a{L,v
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
qyiD;c vey yil.b,h yemyiB yityia'r l{K;h -t,a ? w{t'['r.B .$yir]a;m ['v'r vey.w w{q.dic.B deb{a
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
retw{y ~;K;x.tiT -l;a.w heB.r;h qyiD;c yih.T -l;a ? ~emw{ViT h'M'l
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
h'M'l l'k's yih.T -l;a.w heB.r;h [;v.riT -l;a ? '$,Ti[ a{l.B t.Wm't
18 It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
x;N;T -l;a h,Zim -m;g.w h,z'B z{x/a,T r,v]a bw{j ? ~'LUK -t,a aecey ~yih{l/a aer.y -yiK '$,d'y -t,a
19 Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
r,v]a ~yijyiL;v h'r'f][em ~'k'x,l z{['T h'm.k'x;h ? ryi['B .Wy'h
20 For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
bw{J -h,f][;y r,v]a #,r'a'B qyiD;c !yea ~'d'a yiK ? a'j/x,y a{l.w
21 Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
!eTiT -l;a .WreB;d.y r,v]a ~yir'b.D;h -l'k.l ~;G ? '$,l.l;q.m '$.D.b;[ -t,a [;m.vit -a{l r,v]a '$,Bil
22 For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
.T;a -m;G r,v]a '$,Bil [;d'y tw{B;r ~yim'[.P -m;G yiK ? ~yirex]a 'T.l;Liq
23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
h'm'K.x,a yiT.r;m'a h'm.k'x;b yityiSin h{z -l'K ? yiN,Mim h'qw{x.r ayih.w
24 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
.WN,a'c.mIy yim q{m'[ q{m'[.w h'y'h,V -h;m qw{x'r
25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
veQ;b.W r.Wt'l.w t;[;d'l yiBil.w yin]a yitw{B;s ? t.Wl.kiS;h.w l,s,K [;v,r t;[;d'l.w !w{B.v,x.w h'm.k'x ? tw{lelw{h
26 And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth* God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
ayih -r,v]a h'Via'h -t,a t,w'Mim r;m yin]a a,cw{m.W ? bw{j 'hy,d'y ~yir.Ws]a H'Bil ~yim'r]x;w ~yidw{c.m ? d,k'LIy aejw{x.w h'N,Mim jel'MIy ~yih{l/a'h yen.pil ? H'B
27 Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:
t;x;a.l t;x;a t,l,h{q h'r.m'a yita'c'm h,z hea.r ? !w{B.v,x a{c.mil
28 Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
~'d'a yita'c'm a{l.w yiv.p;n h'v.qiB -dw{[ r,v]a ? a{l h,Lea -l'k.b h'Via.w yita'c'm @,l,aem d'x,a ? yita'c'm
29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
~yih{l/a'h h'f'[ r,v]a yita'c'm h,z -hea.r d;b.l ? ~yiB;r tw{n{b.Vix .Wv.qib h'Meh.w r'v'y ~'d'a'h -t,a
The King James Version is in the public domain.