19
And when the
virgins were gathered
together the second
time, then
Mordecai sat in the
king's gate.
.$,l,M;h -r;[;v.B bev{y y;k\D.r'm.W tyinev tw{l.Wt.B #eb'Qih.b.W
20
Esther had not yet
shewed her
kindred nor her
people; as
Mordecai had
charged her: for
Esther did the
commandment of
Mordecai, like as when she was brought
up with him.
r,v]a;K H'M;[ -t,a.w H'T.d;lw{m t,d,G;m reT.s,a !yea ? y;k\D.r'm r;m]a;m -t,a.w y'k\D.r'm 'hy,l'[ h\Wic ? w{Tia h'n.m'a.b h't.y'h r,v]a;K h'f{[ reT.s,a
21
In those
days, while
Mordecai sat in the
king's gate, two of the
king's chamberlains, Bigthan and
Teresh, of those which
kept the
door, were
wroth, and
sought to
lay hand on the
king Ahasuerus.
.$,l,M;h -r;[;v.B bev{y y;k\D.r'm.W ~eh'h ~yim'Y;B ? yer.m{Vim .$,l,M;h yesyir's -yen.v v,r,t'w !'t.giB @;c'q ? v{rew.v;x]a .$,l,M;B d'y ;x{l.vil .Wv.q;b.y;w @;S;h
22
And the
thing was
known to
Mordecai, who
told it unto
Esther the
queen; and
Esther certified the
king thereof in
Mordecai's name.
h'K.l;M;h reT.s,a.l deG;Y;w y;k\D.r'm.l r'b'D;h [;d\WiY;w ? y'k\D.r'm ~ev.B .$,l,M;l reT.s,a r,ma{T;w
23
And when
inquisition was made of the
matter, it was found
out; therefore they were
both hanged on a
tree: and it was
written in the
book of the
chronicles* before the
king.
#e[ -l;[ ~,hyen.v .Wl'TiY;w aec'MiY;w r'b'D;h v;QUb.y;w ? .$,l,M;h yen.pil ~yim'Y;h yer.biD r,pes.B bet'KiY;w