Interlinear Bible - Hebrews 7:1-10

1 For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him,
OuJ'to? D-NSM ga;r CONJ oJ T-NSM Melcisevdek, N-PRI basileu;? N-NSM Salhvm, N-PRI iJereu;? N-NSM tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM uJyivstou, A-GSM oJ T-NSM sunanthvsa? V-AAP-NSM #Abraa;m N-PRI uJpostrevfonti V-PAP-DSM ajpo; PREP th'? T-GSF koph'? N-GSF tw'n T-GPM basilevwn N-GPM kai; CONJ eujloghvsa? V-AAP-NSM aujtovn, P-ASM
2 to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.
wJ'/ R-DSM kai; CONJ dekavthn A-ASF ajpo; PREP pavntwn A-GPN ejmevrisen V-AAI-3S #Abraavm, N-PRI prw'ton ADV me;n PRT eJrmhneuovmeno? V-PPP-NSM basileu;? N-NSM dikaiosuvnh? N-GSF e~peita ADV de; CONJ kai; CONJ basileu;? N-NSM Salhvm, N-PRI o& R-NSN ejstin V-PXI-3S basileu;? N-NSM eijrhvnh?, N-GSF
3 Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually *.
ajpavtwr, A-NSM ajmhvtwr, A-NSM ajgenealovghto?, A-NSM mhvte CONJ ajrch;n N-ASF hJmerw'n N-GPF mhvte CONJ zwh'? N-GSF tevlo? N-ASN e~cwn, V-PAP-NSM ajfwmoiwmevno? V-RPP-NSM de; CONJ tw'/ T-DSM uiJw'/ N-DSM tou' T-GSM qeou', N-GSM mevnei V-PAI-3S iJereu;? N-NSM eij? PREP to; T-ASN dihnekev?. A-ASN
4 Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils.
Qewrei'te V-PAI-2P V-PAM-2P de; CONJ phlivko? A-NSM ouJ'to? D-NSM wJ'/ R-DSM ?kai;? CONJ dekavthn A-ASF #Abraa;m N-PRI e~dwken V-AAI-3S ejk PREP tw'n T-GPN ajkroqinivwn N-GPN oJ T-NSM patriavrch?. N-NSM
5 And those indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended * from Abraham.
kai; CONJ oiJ T-NPM me;n PRT ejk PREP tw'n T-GPM uiJw'n N-GPM Leui; N-PRI th;n T-ASF iJerateivan N-ASF lambavnonte? V-PAP-NPM ejntolh;n N-ASF e~cousin V-PAI-3P ajpodekatou'n V-PAN to;n T-ASM lao;n N-ASM kata; PREP to;n T-ASM novmon, N-ASM tou'tj D-NSN e~stin V-PXI-3S tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM aujtw'n, P-GPM kaivper CONJ ejxelhluqovta? ejk PREP th'? T-GSF ojsfuvo? N-GSF #Abraavm: N-PRI
6 But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
oJ T-NSM de; CONJ mh; PRT genealogouvmeno? V-PPP-NSM ejx aujtw'n P-GPM dedekavtwken V-RAI-3S #Abraavm, N-PRI kai; CONJ to;n T-ASM e~conta V-PAP-ASM ta;? T-APF ejpaggeliva? N-APF eujlovghken. V-RAI-3S
7 But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
cwri;? ADV de; CONJ pavsh? A-GSF ajntilogiva? N-GSF to; T-NSN e~latton A-NSN uJpo; PREP tou' T-GSM kreivttono? A-GSM eujlogei'tai. V-PPI-3S
8 In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.
kai; CONJ wJ'de ADV me;n PRT dekavta? A-APF ajpoqnhv/skonte? V-PAP-NPM a~nqrwpoi N-NPM lambavnousin, V-PAI-3P ejkei' ADV de; CONJ marturouvmeno? V-PPP-NSM o&ti CONJ zh'/. V-PAI-3S
9 And, so * to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, paid tithes,
kai; CONJ wJ? ADV e~po? N-ASN eijpei'n, V-2AAN dij PREP #Abraa;m N-PRI kai; CONJ Leui; N-PRI oJ T-NSM dekavta? A-APF lambavnwn V-PAP-NSM dedekavtwtai, V-RPI-3S
10 for he was still in the loins of his father when Melchizedek met him.
e~ti ADV ga;r CONJ ejn PREP th'/ T-DSF ojsfuvi> N-DSF tou' T-GSM patro;? N-GSM h\n V-IXI-3S o&te ADV sunhvnthsen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM Melcisevdek. N-PRI
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.