Interlinear Bible - Hebrews 8:1-9

1 Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Kefavlaion N-NSN de; CONJ ejpi; PREP toi'? T-DPM legomevnoi?, V-PPP-DPN toiou'ton D-ASM e~comen V-PAI-1P ajrciereva, N-ASM oJ;? R-NSM ejkavqisen V-AAI-3S ejn PREP dexia'/ tou' T-GSM qrovnou N-GSM th'? T-GSF megalwsuvnh? N-GSF ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?, N-DPM
2 a minister in the sanctuary and in the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
tw'n T-GPN aJgivwn A-GPN leitourgo;? N-NSM kai; CONJ th'? T-GSF skhnh'? N-GSF th'? T-GSF ajlhqinh'?, A-GSF hJ;n R-ASF e~phxen oJ T-NSM kuvrio?, N-NSM oujk PRT a~nqrwpo?. N-NSM
3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer.
pa'? A-NSM ga;r CONJ ajrciereu;? N-NSM eij? PREP to; T-ASN prosfevrein V-PAN dw'rav N-APN te PRT kai; CONJ qusiva? N-APF kaqivstatai: V-PPI-3S o&qen ADV ajnagkai'on A-NSN e~cein V-PAN ti X-ASN kai; CONJ tou'ton D-ASM oJ; R-ASN prosenevgkh/. V-AAS-3S
4 Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;
eij COND me;n PRT ou\n CONJ h\n V-IXI-3S ejpi; PREP gh'?, N-GSF oujdj ADV a^n PRT h\n V-IXI-3S iJereuv?, N-NSM o~ntwn V-PXP-GPM tw'n T-GPM prosferovntwn V-PAP-GPM kata; PREP novmon N-ASM ta; T-APN dw'ra: N-APN
5 who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for, "SEE," He says, "THAT YOU MAKE all things ACCORDING TO THE PATTERN WHICH WAS SHOWN YOU ON THE MOUNTAIN."
oi&tine? R-NPM uJpodeivgmati N-DSN kai; CONJ skia'/ N-DSF latreuvousin V-PAI-3P tw'n T-GPN ejpouranivwn, A-GPN kaqw;? ADV kecrhmavtistai V-RPI-3S Mwu>sh'? N-NSM mevllwn V-PAP-NSM ejpitelei'n V-PAN th;n T-ASF skhnhvn, N-ASF &ora V-PAM-2S gavr, CONJ fhsivn, V-PXI-3S poihvsei? V-FAI-2S pavnta A-APN kata; PREP to;n T-ASM tuvpon N-ASM to;n T-ASM deicqevnta V-APP-ASM soi P-2DS ejn PREP tw'/ T-DSN o~rei: N-DSN
6 But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
nun?i;? ADV de; CONJ diaforwtevra? A-GSF tevtucen V-2RAI-3S leitourgiva?, N-GSF o&sw/ K-DSN kai; CONJ kreivttonov? A-GSF ejstin V-PXI-3S diaqhvkh? N-GSF mesivth?, N-NSM h&ti? R-NSF ejpi; PREP kreivttosin A-DPF ejpaggelivai? N-DPF nenomoqevthtai. V-RPI-3S
7 For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion sought for a second.
Eij COND ga;r CONJ hJ T-NSF prwvth A-NSF ejkeivnh D-NSF h\n V-IXI-3S a~mempto?, A-NSF oujk PRT a^n PRT deutevra? A-GSF ejzhtei'to V-IPI-3S tovpo?: N-NSM
8 For finding fault with them, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH;
memfovmeno? V-PNP-NSM ga;r CONJ aujtou;? P-APM levgei, V-PAI-3S #Idou; V-2AAM-2S hJmevrai N-NPF e~rcontai, V-PNI-3P levgei V-PAI-3S kuvrio?, N-NSM kai; CONJ suntelevsw V-FAI-1S ejpi; PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM #Israh;l N-PRI kai; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM #Iouvda N-GSM diaqhvkhn N-ASF kainhvn, A-ASF
9 NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.
ouj PRT kata; PREP th;n T-ASF diaqhvkhn N-ASF hJ;n R-ASF ejpoivhsa V-AAI-1S toi'? T-DPM patravsin N-DPM aujtw'n P-GPM ejn PREP hJmevra/ N-DSF ejpilabomevnou V-2ADP-GSM mou P-1GS th'? T-GSF ceiro;? N-GSF aujtw'n P-GPM ejxagagei'n aujtou;? P-APM ejk PREP gh'? N-GSF Aijguvptou, N-GSF o&ti CONJ aujtoi; P-NPM oujk PRT ejnevmeinan V-AAI-3P ejn PREP th'/ T-DSF diaqhvkh/ N-DSF mou, P-1GS kajgw; P-1NS hjmevlhsa V-AAI-1S aujtw'n, P-GPM levgei V-PAI-3S kuvrio?. N-NSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.