Interlinear Bible - Hebrews 8:8-12

8 For finding fault with them, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH;
memfovmeno? V-PNP-NSM ga;r CONJ aujtou;? P-APM levgei, V-PAI-3S #Idou; V-2AAM-2S hJmevrai N-NPF e~rcontai, V-PNI-3P levgei V-PAI-3S kuvrio?, N-NSM kai; CONJ suntelevsw V-FAI-1S ejpi; PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM #Israh;l N-PRI kai; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM #Iouvda N-GSM diaqhvkhn N-ASF kainhvn, A-ASF
9 NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.
ouj PRT kata; PREP th;n T-ASF diaqhvkhn N-ASF hJ;n R-ASF ejpoivhsa V-AAI-1S toi'? T-DPM patravsin N-DPM aujtw'n P-GPM ejn PREP hJmevra/ N-DSF ejpilabomevnou V-2ADP-GSM mou P-1GS th'? T-GSF ceiro;? N-GSF aujtw'n P-GPM ejxagagei'n aujtou;? P-APM ejk PREP gh'? N-GSF Aijguvptou, N-GSF o&ti CONJ aujtoi; P-NPM oujk PRT ejnevmeinan V-AAI-3P ejn PREP th'/ T-DSF diaqhvkh/ N-DSF mou, P-1GS kajgw; P-1NS hjmevlhsa V-AAI-1S aujtw'n, P-GPM levgei V-PAI-3S kuvrio?. N-NSM
10 "FOR THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THE HOUSE OF ISRAEL AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS INTO THEIR MINDS, AND I WILL WRITE THEM ON THEIR HEARTS. AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
o&ti CONJ au&th D-NSF hJ T-NSF diaqhvkh N-NSF hJ;n R-ASF diaqhvsomai V-FDI-1S tw'/ T-DSM oi~kw/ N-DSM #Israh;l N-PRI meta; PREP ta;? T-APF hJmevra? N-APF ejkeivna?, D-APF levgei V-PAI-3S kuvrio?, N-NSM didou;? V-PAP-NSM novmou? N-APM mou P-1GS eij? PREP th;n T-ASF diavnoian N-ASF aujtw'n, P-GPM kai; CONJ ejpi; PREP kardiva? N-APF aujtw'n P-GPM ejpigravyw V-FAI-1S aujtouv?, P-APM kai; CONJ e~somai V-FXI-1S aujtoi'? P-DPM eij? PREP qeo;n N-ASM kai; CONJ aujtoi; P-NPM e~sontaiv V-FXI-3P moi P-1DS eij? PREP laovn. N-ASM
11 AND THEY SHALL NOT TEACH EVERYONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EVERYONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR ALL WILL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM.
kai; CONJ ouj PRT mh; PRT didavxwsin e&kasto? A-NSM to;n T-ASM polivthn N-ASM aujtou' P-GSM kai; CONJ e&kasto? A-NSM to;n T-ASM ajdelfo;n N-ASM aujtou', P-GSM levgwn, V-PAP-NSM Gnw'qi V-2AAM-2S to;n T-ASM kuvrion, N-ASM o&ti CONJ pavnte? A-NPM eijdhvsousivn V-FAI-3P me P-1AS ajpo; PREP mikrou' A-GSM e&w? CONJ megavlou A-GSM aujtw'n. P-GPM
12 "FOR I WILL BE MERCIFUL TO THEIR INIQUITIES, AND I WILL REMEMBER THEIR SINS NO * MORE."
o&ti CONJ i&lew? A-NSM-ATT e~somai V-FXI-1S tai'? T-DPF ajdikivai? N-DPF aujtw'n, P-GPM kai; CONJ tw'n T-GPF aJmartiw'n N-GPF aujtw'n P-GPM ouj PRT mh; PRT mnhsqw' V-APS-1S e~ti. ADV
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.