Interlinear Bible - John 15:18-27

18 "If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.
Eij COND oJ T-NSM kovsmo? N-NSM uJma'? P-2AP misei', V-PAI-3S ginwvskete V-PAI-2P V-PAM-2P o&ti CONJ ejme; P-1AS prw'ton ADV uJmw'n P-2GP memivshken. V-RAI-3S
19 "If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this * the world hates you.
eij COND ejk PREP tou' T-GSM kovsmou N-GSM h\te, V-IXI-2P oJ T-NSM kovsmo? N-NSM a^n PRT to; T-ASN i~dion A-ASN ejfivlei: V-IAI-3S o&ti CONJ de; CONJ ejk PREP tou' T-GSM kovsmou N-GSM oujk PRT ejstev, V-PXI-2P ajll# CONJ ejgw; P-1NS ejxelexavmhn uJma'? P-2AP ejk PREP tou' T-GSM kovsmou, N-GSM dia; PREP tou'to D-ASN misei' V-PAI-3S uJma'? P-2AP oJ T-NSM kovsmo?. N-NSM
20 "Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
mnhmoneuvete V-PAM-2P tou' T-GSM lovgou N-GSM ouJ' R-GSM ejgw; P-1NS ei\pon V-2AAI-1S uJmi'n, P-2DP Oujk PRT e~stin V-PXI-3S dou'lo? N-NSM meivzwn A-NSM tou' T-GSM kurivou N-GSM aujtou'. P-GSM eij COND ejme; P-1AS ejdivwxan, kai; CONJ uJma'? P-2AP diwvxousin: eij COND to;n T-ASM lovgon N-ASM mou P-1GS ejthvrhsan, V-AAI-3P kai; CONJ to;n T-ASM uJmevteron S-2ASM thrhvsousin. V-FAI-3P
21 "But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know the One who sent Me.
ajlla; CONJ tau'ta D-APN pavnta A-APN poihvsousin V-FAI-3P eij? PREP uJma'? P-2AP dia; PREP to; T-ASN o~nomav N-ASN mou, P-1GS o&ti CONJ oujk PRT oi~dasin V-RAI-3P to;n T-ASM pevmyantav V-AAP-ASM me. P-1AS
22 "If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin.
eij COND mh; PRT h\lqon V-2AAI-1S kai; CONJ ejlavlhsa V-AAI-1S aujtoi'?, P-DPM aJmartivan N-ASF oujk PRT ei~cosan: V-IAI-3P nu'n ADV de; CONJ provfasin N-ASF oujk PRT e~cousin V-PAI-3P peri; PREP th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF aujtw'n. P-GPM
23 "He who hates Me hates My Father also.
oJ T-NSM ejme; P-1AS misw'n V-PAP-NSM kai; CONJ to;n T-ASM patevra N-ASM mou P-1GS misei'. V-PAI-3S
24 "If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.
eij COND ta; T-APN e~rga N-APN mh; PRT ejpoivhsa V-AAI-1S ejn PREP aujtoi'? P-DPM aJ; R-APN oujdei;? A-NSF a~llo? A-NSM ejpoivhsen, V-AAI-3S aJmartivan N-ASF oujk PRT ei~cosan: V-IAI-3P nu'n ADV de; CONJ kai; CONJ eJwravkasin V-RAI-3P-ATT kai; CONJ memishvkasin V-RAI-3P kai; CONJ ejme; P-1AS kai; CONJ to;n T-ASM patevra N-ASM mou. P-1GS
25 "But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.'
ajll# CONJ i&na CONJ plhrwqh'/ V-APS-3S oJ T-NSM lovgo? N-NSM oJ T-NSM ejn PREP tw'/ T-DSM novmw/ N-DSM aujtw'n P-GPM gegrammevno? V-RPP-NSM o&ti CONJ #Emivshsavn V-AAI-3P me P-1AS dwreavn. ADV
26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,
&otan CONJ e~lqh/ V-2AAS-3S oJ R-NSN paravklhto? N-NSM oJ;n R-ASM ejgw; P-1NS pevmyw V-FAI-1S uJmi'n P-2DP para; PREP tou' T-GSM patrov?, N-GSM to; T-NSN pneu'ma N-NSN th'? T-GSF ajlhqeiva? N-GSF oJ; R-NSN para; PREP tou' T-GSM patro;? N-GSM ejkporeuvetai, V-PNI-3S ejkei'no? D-NSM marturhvsei V-FAI-3S peri; PREP ejmou': P-1GS
27 and you will testify also, because you have been with Me from the beginning.
kai; CONJ uJmei'? P-2NP de; CONJ marturei'te, V-PAI-2P o&ti CONJ ajpj PREP ajrch'? N-GSF metj PREP ejmou' P-1GS ejste. V-PXI-2P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.