The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 20
John 20:3-13
Interlinear Bible - John 20:3-13
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
3
So
Peter
and the
other
disciple
went
forth
, and they were
going
to the
tomb
.
jExh'lqen ou\n
CONJ
oJ
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhthv?,
N-NSM
kai;
CONJ
h~rconto
V-INI-3P
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on.
N-ASN
4
The
two
were
running
together
; and the
other
disciple
ran
ahead
faster
than
Peter
and
came
to the
tomb
first
;
e~trecon
V-IAI-3P
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
duvo
N-NUI
oJmou':
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhth;?
N-NSM
proevdramen
V-2AAI-3S
tavcion
ADV
tou'
T-GSM
Pevtrou
N-GSM
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
prw'to?
A-NSM
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
5
and
stooping
and
looking
in, he
saw
the
linen
wrappings
lying
there; but he did not
go
in.
kai;
CONJ
parakuvya?
V-AAP-NSM
blevpei
V-PAI-3S
keivmena
V-PNP-APN
ta;
T-APN
ojqovnia,
N-APN
ouj
PRT
mevntoi
CONJ
eijsh'lqen.
V-2AAI-3S
6
And
so
Simon
Peter
also
came
,
following
him, and
entered
the
tomb
; and he
saw
the
linen
wrappings
lying
there,
e~rcetai
V-PNI-3S
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
Sivmwn
N-NSM
Pevtro?
N-NSM
ajkolouqw'n
V-PAP-NSM
aujtw'/,
P-DSM
kai;
CONJ
eijsh'lqen
V-2AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on:
N-ASN
kai;
CONJ
qewrei'
V-PAI-3S
ta;
T-APN
ojqovnia
N-APN
keivmena,
V-PNP-APN
7
and the
face-cloth
which
had
been
on His
head
, not
lying
with the
linen
wrappings
, but
rolled
up in a
place
by
itself
.
kai;
CONJ
to;
T-ASN
soudavrion,
N-ASN
oJ;
R-NSN
h\n
V-IXI-3S
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
kefalh'?
N-GSF
aujtou',
P-GSM
ouj
PRT
meta;
PREP
tw'n
T-GPN
ojqonivwn
N-GPN
keivmenon
V-PNP-ASN
ajlla;
CONJ
cwri;?
ADV
ejntetuligmevnon
V-RPP-ASN
eij?
PREP
e&na
N-ASM
tovpon.
N-ASM
8
So
the
other
disciple
who had
first
come
to the
tomb
then
also
entered
, and he
saw
and
believed
.
tovte
ADV
ou\n
CONJ
eijsh'lqen
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhth;?
N-NSM
oJ
T-NSM
ejlqw;n
V-2AAP-NSM
prw'to?
A-NSM
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
kai;
CONJ
ei\den
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
ejpivsteusen:
V-AAI-3S
9
For as
yet
they did not
understand
the
Scripture
, that He
must
rise
again
from the
dead
.
oujdevpw
ADV
ga;r
CONJ
h~/deisan
V-LAI-3P
th;n
T-ASF
grafh;n
N-ASF
o&ti
CONJ
dei'
V-PQI-3S
aujto;n
P-ASM
ejk
PREP
nekrw'n
A-GPM
ajnasth'nai.
V-2AAN
10
So
the
disciples
went
away
again
to their
own
homes
.
ajph'lqon
V-2AAI-3P
ou\n
CONJ
pavlin
ADV
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
oiJ
T-NPM
maqhtaiv.
N-NPM
11
But
Mary
was
standing
outside
the
tomb
weeping
; and
so
, as she
wept
, she
stooped
and
looked
into the
tomb
;
Mariva
N-NSF
de;
CONJ
eiJsthvkei
V-LAI-3S
pro;?
PREP
tw'/
T-DSN
mnhmeivw/
N-DSN
e~xw
V-PAI-1S
klaivousa.
V-PAP-NSF
wJ?
ADV
ou\n
CONJ
e~klaien
V-IAI-3S
parevkuyen
V-AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
12
and she
saw
two
angels
in
white
sitting
,
one
at the
head
and
one
at the
feet
,
where
the
body
of
Jesus
had been
lying
.
kai;
CONJ
qewrei'
V-PAI-3S
duvo
N-NUI
ajggevlou?
N-APM
ejn
PREP
leukoi'?
A-DPN
kaqezomevnou?,
V-PNP-APM
e&na
N-ASM
pro;?
PREP
th'/
T-DSF
kefalh'/
N-DSF
kai;
CONJ
e&na
N-ASM
pro;?
PREP
toi'?
T-DPM
posivn,
N-DPM
o&pou
ADV
e~keito
V-INI-3S
to;
T-NSN
sw'ma
N-NSN
tou'
T-GSM
#
Ihsou'.
N-GSM
13
And they
said
to her,
"Woman
,
why
are you
weeping
?" She
said
to them,
"Because
they have
taken
away
my
Lord
, and I do not
know
where
they have
laid
Him."
kai;
CONJ
levgousin
V-PAI-3P
aujth'/
P-DSF
ejkei'noi,
D-NPM
Guvnai,
N-VSF
tiv
I-ASN
klaivei?;
V-PAI-2S
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
o&ti
CONJ
\hran
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
kuvriovn
N-ASM
mou,
P-1GS
kai;
CONJ
oujk
PRT
oi\da
V-RAI-1S
pou'
PRT
e~qhkan
V-AAI-3P
aujtovn.
P-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.